﻿******************************************************************************
***  This is a language file for FreeArc (http://freearc.org).             ***
***  You may improve it by providing new translations.                     ***
***  Messages that need translation are marked by "??",                    ***
***  You just need to find all those question signs and replace them with  ***
***  appropriate translations of the text at left side.                    ***
***                                                                        ***
***  Please note that Tooltips section should include not direct           ***
***  translations but TOOLTIPS diplayed at the top of appropriate labels.  ***
***  You may assign tooltip to any label - just use its number +1000 at    ***
***  the left side. For example, label:                                    ***
***    0185 Protection:=Protection: (written in your language, of course)  ***
***  It's tooltip:                                                         ***
***    1185 Protection:=Appends recovery information to archive            ***
******************************************************************************

Metainformation (not translations!)
0000 Language name in english and mother tongue=Polish (Polski)
0159 Translated by=Translated by cHr
0462 Short language code=pl

Language-specific helpfiles (not translations!). Filled only for languages providing their own translations.
Otherwise, leave "??" at the right side!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
0256 Helpfile=??
0257 Command-line help=??


=== Explorer context menu =======================================================
0391 Add to "%s"=Dodaj do "%s"
0392 Compress the selected files using FreeArc=Kompresuj zaznaczone pliki przy użyciu FreeArc
0393 Add to SFX "%s"=Dodaj do SFX "%s"
0394 Compress the selected files into SFX using FreeArc=Kompresuj zaznaczone pliki do SFX przy użyciu FreeArc
0489 Compress the selected files to .zip=Kompresuj wybrane pliki do .zip
0490 Compress the selected files to .7z=Kompresuj wybrane pliki do .7z
0395 Add to archive...=Dodaj do archiwum...
0396 Compress the selected files using FreeArc via dialog=Kompresuj zaznaczone pliki przy użyciu linii komend FreeArc
--
0397 Open with FreeArc=Otwórz przy użyciu FreeArc
0398 Open the selected archive(s) with FreeArc=Otwórz zaznaczone archiwa przy użyciu FreeArc
0399 Extract to "%s"=Rozpakuj do "%s"
0400 Extract the selected archive(s) to new folder=Rozpakuj zaznaczone archiwa do nowego folderu
0401 Extract here=Rozpakuj tutaj
0402 Extract the selected archive(s) to the same folder=Rozpakuj zaznaczone archiwa do tego folderu
0403 Extract...=Rozpakuj...
0404 Extract the selected archive(s) via dialog=Rozpakuj zaznaczone archiwa poprzez linię komend
0405 Test=Testuj
0406 Test the selected archive(s)=Testuj zaznaczone archiwa
--
0407 Convert to SFX=Konwertuj do SFX
0408 Convert the selected archive(s) to SFX=Konwertuj zaznaczone archiwa do SFX
0409 Convert from SFX=Konwertuj z SFX
0410 Convert the selected SFX(es) to normal archive(s)=Konwertuj zaznaczone SFX do standartowych archiwów
--
0411 Modify...=Modyfikuj...
0412 Modify the selected archives via dialog=Modyfikuj zaznaczone archiwa poprzez linię komend
0413 Join...=Połącz...
0414 Join the selected archives via dialog=Połącz zaznaczone archiwa poprzez linię komend
--
0415 Convert to .arc=Konwertuj do .arc
0416 Convert the selected archive(s) to FreeArc format=Konwertuj zaznaczone archiwa do formatu FreeArc
0417 Convert to .arc SFX=Konwetuj do .arc SFX
0418 Convert the selected archive(s) to FreeArc SFX=Konwertuj zaznaczone archiwa do FreeArc SFX
0419 Convert to .arc...=Konwertuj do .arc...
0420 Convert the selected archive(s) to FreeArc format via dialog=Konwertuj zaznaczone archiwa do formatu FreeArc przy użyciu linii komend
--
0491 Archive operations=Operacje na archiwum
0492 Menu of archive operations for arbitrary file=Menu operacji na archiwach dla arbitralnych plików


=== Menu ========================================================================
Main menu
0050 File=Plik
0066 Edit=Edycja
0258 Commands=Polecenia
0259 Tools=Narzędzia
0260 Options=Opcje
0261 Help=Pomoc

File menu/toolbar
0262 Open archive=Otwórz archiwum
0265 Open archive=Otwórz archiwum
0263 Select all=Zaznacz wszystko
0290 Select all files=Zaznacz wszystkie pliki
0037 Select=Zaznacz
0047 Select files=Zaznacz pliki
0038 Unselect=Odznacz
0048 Unselect files=Odznacz pliki
0264 Invert selection=Odwróć zaznaczenie
0291 Invert selection=Odwróć zaznaczenie
0039 Refresh=Odśwież
0049 Reread archive/directory=Odśwież widok
0036 Exit=Koniec
0046 Quit application=Wyłącz aplikację

Commands menu/toolbar
0030 Add=Dodaj
0040 Add files to archive(s)=Dodaje wybrane pliki do archiwum
0035 Extract=Wypakuj
0045 Extract files from archive(s)=Wypakuj pliki z archiwum
0034 Test=Testuj
0044 Test files in archive(s)=Testuj poprawność archiwum
0086 Info=Właściwości
0087 Information about archive=Informacje o archiwum
0033 Delete=Usuń
0043 Delete files (from archive)=Usuwa pliki (z archiwum)

Tools menu/toolbar
0266 Lock=Zablokuj
0267 Lock archive from further changes=Blokuj archiwum przed zmianami
0268 Comment=Komentarz
0269 Edit archive comment=Edytuj komentarz do archiwum
0293 Recompress=Rekompresuj
0294 Recompress files in archive=Rekompresuj pliki w archiwum
0270 Convert to SFX=Konwertuj do SFX
0271 Convert archive to SFX=Konwertuj archiwum do SFX
0426 Convert to FreeArc=Konwertuj do FreeArc
0427 Convert foreign archive to FreeArc format=Konwertuj archiwa do formatu FreeArc
0272 Encrypt=Szyfrowanie
0273 Encrypt archive contents=Szyfruj zawartość archiwum
0274 Protect=Ochrona
0275 Add Recovery record to archive=Dodaj rekordy naprawcze do archiwum
0379 Repair=Napraw
0380 Repair damaged archive=Napraw uszkodzone archiwum
0031 Modify=Zmodyfikuj
0041 Modify archive(s)=Zmodyfikuj archiwum
0032 Join=Połącz
0042 Join archives together=Połącz archiwa

Options menu/toolbar
0064 Settings=Ustawienia
0065 Edit program settings=Edytuj ustawienia programu
0487 Change skin=Zmień skórkę
0488 Change program skin=Zmień skórkę programu
0276 View log=Pokaż log
0277 View logfile=Pokaż plik log
0278 Clear log=Wyczyść log
0279 Clear logfile=Wyczyść plik log

Help menu/toolbar
0280 Main help=Pomoc
0281 Help on using FreeArc=Pomoc dla programu FreeArc
0282 Cmdline help=Spis komend
0283 Help on FreeArc command line=Pomoc dla wersji command-line
0284 Open Homepage=Strona domowa
0285 Open program site=Otwórz stronę domową programu
0373 Open forum=Otwórz forum
0374 Open program forum=Otwórz forum programu
0375 Open wiki=Otwórz wiki
0376 Open program wiki=Otwórz wiki programu
0286 Check for update=Sprawdź aktualizacje
0287 Check for new program versions=Sprawdź czy jest dostępna nowa wersja programu
0288 About=O FreeArc
0289 About=Informacje o programie FreeArc


=== File manager ==================================================================
Navibar
0006 Up=W górę
0007 Save=Zapisz
0008 Select files=Zaznacz...
0009 Unselect files=Odznacz...

Filelist
0015 Name=Nazwa
0016 Size=Rozmiar
0497 Type=Typ
0017 Modified=Zmodyfikowany
0018 DIR=<Folder>

Statusbar
0022 Selected %1 bytes in %2 file(s)=Zaznaczono plików: %2, bajtów: %1
0023 Total %1 bytes in %2 file(s)=Łacznie bajtów: %1, plików: %2

Messages
0012 There are no files selected!=Nie zaznaczono żadnego pliku!
0013 There are no archives selected!=Nie zaznaczono żadnego archiwum!
0071 %1: no such file or directory!=&1: nie ma takiego pliku lub katalogu!
0133 You can't compress files directly from archive!=Nie możesz kompresować plików bezpośrednio z archiwum!
0145 You can't join archives directly from archive!=Nie możesz łączyć archiwów bezpośrednio z archiwum!
0251 Abort operation?=Przerwać operację?


=== Dialogs =======================================================================
Archive open dialog
0305 Open archive=Otwórz archiwum
0306 This file isn't a FreeArc archive!=Ten plik nie jest archiwum FreeArc!
0307 FreeArc archives (*.arc)=Archiwa FreeArc (*.arc)
0308 Archives and SFXes (*.arc;*.exe)=Archiwa i SFXy (*.arc;*.exe)
0309 All files (*)=Wszystkie pliki (*)


Add dialog
--Title
0134 Add %1 to archive=Dodaje %1 do archiwum
0135 Add %2 files to archive=Dodaje plików: %2 do archiwum
0136 Add all files to archive=Dodaj wybrane pliki do archiwum
0146 Modify all archives=Modyfikuje wybrane archiwa
0147 Modify %1=Modyfikuje %1
0148 Modify %2 archives=Modyfikuje archiwa: %2
0149 Join all archives=Łączy wybrane archiwa
0150 Join %1 with another archive=Łączy %1 z wybranym archiwum
0151 Join %2 archives=Łączy archiwa: %2
0428 Convert %1 to FreeArc format=Konwertuje %1 do formatu FreeArc
0429 Convert %2 archives to FreeArc format=Konwertuje %2 archiwa to formatu FreeArc
---------
0182 Main=Główny
0131 Output archive:=Archiwum:
0132 Select output archive=Wybierz archiwum wyjściowe
0141 Base directory inside archive:=Katalog główny wewnątrz archiwum:
--
0188 Store file paths:=Przechowuj ścieżki:
0189 No=Nie
0190 Relative to compressed dir=Relatywne do kompresowanego katalogu
0191 Relative to curdir (default)=Relatywne do aktualnego katalogu (domyślne)
0192 Absolute (relative to root dir)=Absolutne (relatywne do katalogu głównego)
0193 Full (including drive letter)=Pełne (łącznie z literą dysku)
--
0194 Update mode:=Tryb aktualizacji:
0195 Add and replace files (default)=Dodaj i zamień pliki
0196 Add and update files=Dodaj i aktualizuj pliki
0197 Fresh existing files=Odśwież istniejące pliki
0198 Synchronize archive with disk contents=Synchronizuj zawartość archiwum
--
0495 Archive type:=Typ archiwum:
0496 arc (default)=arc (domyślne)
--
0532 Compression:=Kompresja:
0533 Encryption:=Szyfrowanie:
0185 Protection:=Ochrona:
0186 Comment:=Komentarz:
0227 Make EXE:=Utwórz archiwum SFX:
0486 Split to volumes:=Podziel na części
0128 Test archive after operation=Testuj archiwum do operacji
0122 Delete files successfully archived=Usuń pliki po pomyślnej archiwizacji
0187 Finalize archive=Zakończ archiwum
---------
0200 Archive=Archiwum
0201 Compress each file into separate archive=Dodaj każdy plik do osobnego archiwum
0202 Add to archive name:=Dodaj do archiwum:
--
0203 Set archive time to:=Ustaw czas archiwum na:
0204 Current system time=Aktualny czas systemowy
0205 Original archive time=Orginalny czas archiwum
0206 Latest file time=Czas najnowszego pliku
--
0207 Delete previous archive contents=Usuń poprzednią zawartość archiwum
0208 Order of files in archive:=Porządek plików w archiwum:
--
0209 Recompression mode:=Tryb rekompresji:
0210 Quickly append new files=Szybko dołączaj nowe pliki
0211 Smart recompression of solid blocks (default)=Inteligentna rekompresja stałych bloków (domyślne)
0212 Recompress all files=Rekompresuj wszystkie pliki
0213 Store only fileinfo=Zachowaj tylko informację o pliki
0214 Store only fileinfo & crcs=Zachowaj tylko informacje o pliku i crc
0215 No archive headers=Bez nagłówków
--
0216 Backup mode:=Tryb kopii zapasowej:
0217 No (default)=Wyłączony (domyślne)
0218 Full: clear \"Archive\" attribute of files succesfully archived=Pełny: wyczyść atrybuty "Archiwalny" z pomyślnie zarchiwizowanych plików 
0219 Differential: select only files with \"Archive\" attribute set=Różnicowy: wybierz tylko pliki z atrybutem "Archiwalny"
0220 Incremental: select by \"Archive\" attribute & clear it after compression=Przyrostowy: wybieraj poprzez atrybut "Archiwalny" i wyczyść go po kompresji
---------
0221 Files=Pliki
0222 Include only files:=Załącz tylko pliki:
0223 Exclude files:=Nie załączaj plików:
0224 Include only files larger than:=Załącz tylko pliki większe od:
0225 Include only files smaller than:=Załącz tylko pliki mniejsze od:
---------
0199 Comment=Komentarz


Delete dialog
0160 Delete %1 from archive?=Czy na pewno chcesz usunąć %1 z archiwum?
0161 Delete %1?=Czy na pewno chcesz usunąć %1?
0019 Delete %2 file(s) from archive?=Czy na pewno chcesz usunąć plików: %2 z archiwum ?
0020 Delete %2 file(s)?=Czy na pewno chcesz usunąć plików: %2 ?
0484 Delete directory %1?=Czy na pewno chcesz usunąć katalog %1?


Extract dialog
0024 Extract files from %3=Wypakuj pliki z %3
0025 Extract %1 from %3=Wypakuj %1 z %3
0026 Extract %2 files from %3=Wypakuj plików: %2 z archiwum %3
0027 Extract files from %4 archives=Wypakuj pliki z archiwów: %4
0158 Extract all archives=Rozpakuj wszystkie archiwa
0152 Test %3=Testuj %3
0153 Test %1 from %3=Testuj %1 z %3
0154 Test %2 files from %3=Testuj plików: %2 z %3
0155 Test %4 archives=Testuj archiwa: %4
0157 Test all archives=Testuj wszystkie archiwa
--Overwrite mode
0005 Overwrite mode=Tryb nadpisywania
0001 Ask before overwrite=Zapytaj przed nadpisaniem
0002 Overwrite without prompt=Nadpisz bez pytania
0003 Update old files=Odśwież stare pliki
0051 Skip existing files=Pomiń istniejące pliki
--Output directory
0004 Output directory:=Wypakuj do:
0021 Select output directory=Wskaż miejsce dla wypakowanych plików
0014 Append archive name to the output directory=Dołącz nazwę archiwum do katalogu wyjściowego
0468 Open output directory in Explorer=Otwórz katalog w Explorerze
--Other
0425 Keep broken extracted files=Nie usuwaj uszkodzonych plików podczas wypakowywania
0479 Shutdown computer when operation completed=Wyłącz komputer po zakończeniu operacji
0072 Additional options:=Dodatkowe opcje:


Archive information dialog
0085 All about %1=Wszystko o %1
0465 Archive type:=Typ archiwum:
0173 Directories:=Folderów:
0088 Files:=Plików:
0089 Total bytes:=Rozmiar:
0090 Compressed bytes:=Rozmiar skompresowany:
0091 Ratio:=Stopień kompresji:
--
0104 Directory blocks:=Bloki katalogów:
0463 Directory, bytes:=Katalog, bajtów:
0464 Directory, compressed:=Katalog, skompresowany:
0092 Solid blocks:=Stałe bloki
0093 Avg. blocksize:=Średni rozmiar bloku:
--
0099 Compression memory:=Użycie pamięci dla kompresji:
0100 Decompression memory:=Użycie pamięci dla dekompresji:
0105 Dictionary:=Rozmiar słownika:
--
0094 Archive locked:=Zablokowane:
0095 Recovery info:=Rekordy naprawcze:
0096 SFX size:=Rozmiar SFX:
0156 Headers encrypted:=Zaszyfrowane nagłówki:
--
0097 Encryption algorithms:=Metoda szyfrowania:
0098 Archive comment:=Komentarz:
---
0449 Solid blocks=Pełne bloki
0450 Position=Pozycja
0451 Size=Rozmiar
0452 Compressed=Skompresowano
0453 Files=Plików
0454 Method=Metoda


Settings dialog
0067 Settings=Ustawienia
0174 Main=Główne
0068 Language:=Język:
0069 Edit=Edycja
0070 Import=Importuj
0170 Full name:=Pełna nazwa:
0171 Copyright:=Prawa autorskie:
0166 Logfile:=Log:
0292 View=Widok
0167 Select logfile=Wybierz plik log
0447 Temporary directory:=Katalog tymczasowy
0448 Select directory for temporary files=Wybierz katalog dla plików tymczasowych
0370 Watch for new versions via Internet=Sprawdzaj przez internet czy są nowe wersje programu
0168 You should restart FreeArc in order for a language settings to take effect.=Powinieneś zrestartować FreeArc aby ustawienia języków zostały zatwierdzone.
0169 Passwords need to be entered again after restart.=Hasło powinno zostać wpisane ponownie po restarcie.
--
0466 Interface=Interfejs
0361 Add captions to toolbar buttons=Pokazuj opisy na pasku narzędzi
0507 Grid lines in filelist=Linie siatki na liście plików
0499 Show hidden files, folders and disks=Pokaż ukryte pliki, foldery i dyski
0469 Show "Test archive" dialog=Pokaż opcję "testuj archiwum"
0485 Open .tar.gz-like archives in single step=Otwieraj archiwa .tar.gz w jednym kroku
0467 Unpack whole archive when running:=Rozpakuj całe archiwum podczas uruchamiania:
0500 Run instead of open as archive:=Uruchom zamiast otwierać jako archiwum
0508 Queue operations across multiple FreeArc copies=Kolejkuj operacje pomiędzy wieloma kopiami FreeArc'a
0547 Waiting for other FreeArc copy to finish operation...=Czekaj na ukończenie operacji przez inne kopie FreeArc'a
--
0421 Explorer integration=Integracja z Explorer'em
0543 Associate with FreeArc archives:=Asocjuj z archiwami FreeArc
0544 Associate with other archives:=Asocjuj z innymi archiwami
0545 Context menu for container files:=Menu kontekstowe dla plików-kontenerów
0546 Smart context menu for files:=Mądre menu kontekstowe dla plików
0422 Enable context menu in Explorer=Włącz menu kontekstowe
0423 Make it cascaded=Menu kaskadowe
0424 Enable individual commands:=Włącz poszczególne komendy
--
0388 Info=Informacje
0461 Largest address space block:=Największa przestrzeń adresowania:


Logfiles
0303 No log file specified in Settings dialog!=Plik log nie został skonfigurowany!
0304 Clear logfile %1?=Wyszyścić plik log %1?

Checking for updates
0295 Checking for updates...=Sprawdzanie aktualizacji...
0296 Cannot open %1. Do you want to check the page with browser?=Nie można otworzyć %1. Czy chcesz otworzyć tą stronę w przeglądarce?
0297 Nothing new at %1=Nie znaleziono nic nowego na %1
0298 Found new information at %1! Open the page with browser?=Znaleziono nowe informacje na %1! Otworzyć stronę w przeglądarce?

About dialog
0459 High-performance archiver=Wysoko wydajnościowy archiwer
0460 Free as well for commercial as for non-commercial use=Darmowy zarówno do komercyjnych jak i prywatnych zastosowań

Startup checking
0494 Found temporary FreeArc files. Delete them?\n(Press 'No' if there is already another FreeArc process running in the background)=Znaleziono tymczasowe pliki FreeArc'a. Usunąć je?\n(Wciśnij 'Nie' jeżeli jest jeszcze jeden proces FreeArc działający w tle)


=== Profile settings ============================================================
--Compression settings
0106 Compression=Kompresja
0175 Compression profile:=Profil kompresji
0178 Save=Zapisz
0107 Compression level=Poziom kompresji:
0548 Ultra=Ultra
0108 Maximum=Najlepsza
0109 High=Wysoka
0110 Normal=Normalna
0111 Fast=Szybka
0127 HDD-speed=Najszybsza
0527 Instant=Natychmiatowe
0112 Fastest=Bardzo szybka
--Description of compression method selected
0114 Compression level: %1=Poziom &kompresji: %1
0115 Compression speed: %1, memory: %2=Użycie pamięci dla kompresji: %2, Prędkość: %1
0116 Decompression speed: %1, memory: %2=Użycie pamięci dla dekompresji: %2, Prędkość: %1
0526 All speeds were measured on i7-2600=Wszystkie prędkości były mierzone na i7-2600
--Options
0509 Fast decompression=Szybka dekompresja
0510 Low-memory decompression=Dekompresja z małą ilością pamięci
0511 (fast decompression)=(szybka dekompresja)
0226 (fast, low-memory decompression)=(szybka, mało pamięci do dekompresji)
0512 Maximize solid blocks=Maksymalizuj bloki stałe
0176 Filetype auto-detection=Auto-detekcja typu plików
0531 Threads:=Wątków:
--Solid block size
0177 Limit solid blocks=Limituj stałe bloki
0528 Bytes:=Bajtów:
0529 Files:=Plików:
0530 Extension=Rozszerzenie
--Memory usage
0513 Limit memory usage, mb=Limituj zużycie pamięci, mb
0514 Compression:=Kompresja
0515 Decompression:=Dekompresja
--Filters
0516 Disable filter/group=Wyłącz filtry/grupę
0534 Experimental algorithms=Eksperymentalne algorytmy

--Encryption settings
0119 Encryption=Szyfrowanie
0179 Encryption profile:=Profil szyfrowania:
0180 Save=Zapisz
0120 Encrypt archive directory=Zaszyfruj katalogi
0181 Use password=Użyj hasła
0123 Keyfile:=Plik kluczowy:
0124 Select keyfile=Wybierz plik kluczowy
0125 Create=Utwórz
0126 Create new keyfile=Utwórz nowy plik kluczowy
0121 Encryption algorithm:=Algorytm szyfrowania:
--Decryption settings
0144 Decryption=De-szyfrowanie


=== Execution dialogs ============================================================
Many dialogs
0079 &Yes=&Tak
0080 &No=&Nie
0362 &OK=OK
0081 &Cancel=&Anuluj
0363 &Select=Zaznacz
0364 &Close=&Zamknij
0432 &Detach=Odłącz

Progress indicator
--Labels
0541 Processed=Przetworzonych
0542 Total=Łącznie
0056 Files=Plików:
0058 Bytes=Bajtów
0252 Compressed=Rozmiar skompresowany
0060 Ratio=Stopień kompresji
0061 Speed=Prędkość
0062 Time=Czas
--Messages
0246 Found %1 files=Znaleziono plików: %1
0247 Found %1 archives=Znaleziono archiwów: %1
0248 Analyzed %1 files=Przeanalizowano plików: %1
0249 Reading archive directory=Czytanie katalogu z archiwum
0250 Sorting filelist=Sortowanie listy plików
0385 Scanning archive for damages=Skanowanie archiwum w poszukiwaniu błędów
0386 Protecting archive from damages=Ochrona archiwum przed uszkodzeniami
0387 Recovering archive=Odzyskiwanie archiwum
--Extra options
0446 Keep window on top=Zawsze na wierzchu
--Buttons
0052 &Background=Praca w tle
0053 &Pause=Pauza
0054 &Resume=Kontynuuj
0470 &Close=&Zamknij

File overwrite dialog
0078 Confirm File Replace=Potwierdź zamianę plików
0162 Destination folder already contains processed file.=Folder docelowy zawiera już przetworzony plik.
0163 Would you like to replace the existing file=Czy chcesz zamienić istniejący plik
0164 with this one?=następującym plikiem?
0165 %1\n%2 bytes\nmodified on %3=%1\n%2 bajtów\nzmodyfikowany %3
0082 Yes to &All=Tak dla &wszystkich
0083 No to A&ll=Nie dla w&szystkich
0084 &Update all=&Odśwież wszystkie

Enter password dialog
0076 Enter encryption password=Wprowadź hasło
0077 Enter decryption password=Wprowadź hasło
0074 Enter password:=Wprowadź hasło:
0075 Reenter password:=Powtórz hasło:

Archive comment dialog
0073 Enter archive comment=Wpisz komentarz dla archiwum


=== Infoline messages ====================================================
0439 Listing %1=Tworzenie listy z %1
0445 SUCCESFULLY LISTED %1=POMYŚLNIE UTWORZONO LISTĘ %1
0442 %2 WARNINGS WHILE LISTING %1=OSTRZEŻENIA: %2 PODCZAS TWORZENIA LISTY

0435 Deleting from %1=Usuwanie plików z %1
0229 FILES WERE SUCCESFULLY DELETED FROM %1=PLIKI POMYŚLNIE USUNIĘTO Z %1
0230 %2 WARNINGS WHILE DELETING FROM %1=OSTRZEŻENIA: %2 PODCZAS USUWANIA Z %1

0440 Testing %1=Testowanie %1
0232 SUCCESFULLY TESTED %1=POMYŚLNIE PRZETESTOWANO %1
0233 %2 WARNINGS WHILE TESTING %1=OSTRZEŻENIA: %2 PODCZAS TESTOWANIA %1

0441 Extracting from %1=Wypakowywanie plików z %1
0235 FILES WERE SUCCESFULLY EXTRACTED FROM %1=PLIKI POMYŚLNIE WYPAKOWANO Z %1
0236 %2 WARNINGS WHILE EXTRACTING FILES FROM %1=OSTRZEŻENIA: %2 PODCZAS WYPAKOWYWANIA PLIKÓW Z %1

0433 Modifying %1=Modyfikowanie %1
0238 SUCCESFULLY MODIFIED %1=POMYŚLNIE ZMODYFIKOWANO %1
0239 %2 WARNINGS WHILE MODIFYING %1=OSTRZEŻENIA: %2 PODCZAS MODYFIKOWANIA %1

0240 Joining archives to %1=Łącznie archiwów z %1
0241 SUCCESFULLY JOINED ARCHIVES TO %1=POMYŚLNIE POŁĄCZONO ARCHIWA Z %1
0242 %2 WARNINGS WHILE JOINING ARCHIVES TO %1=OSTRZEŻENIA: %2 PODCZAS ŁĄCZENIA ARCHIWÓW Z %1

0437 Creating %1=Tworzenie %1
0443 SUCCESFULLY CREATED %1=POMYŚLNIE UTWORZONO %1
0434 %2 WARNINGS WHILE CREATING %1=OSTRZEŻENIA: %2 PODCZAS TWORZENIA %1

0438 Updating %1=Aktualizowanie %1
0444 SUCCESFULLY UPDATED %1=POMYŚLNIE ZAKTUALIZOWANO %1
0436 %2 WARNINGS WHILE UPDATING %1=OSTRZEŻENIA: %2 PODCZAS AKTUALIZWANIA %2

0299 Lock archive(s)?=Zablokować archiwum?
0300 Locking %1=Blokowanie %1
0301 SUCCESFULLY LOCKED %1=POMYŚLNIE ZABLOKOWANO %1
0302 %2 WARNINGS WHILE LOCKING %1=OSTRZEŻENIA: %2 PODCZAS BLOKOWANIA

0381 Repair archive(s)? Repaired archive(s) will be placed into files named fixed.*=Naprawić archiwum? Naprawione archiwum będzie umieszczone w tym samym katalogu ze zmienioną nazwą.*
0382 Repairing %1=Naprawianie %1
0383 SUCCESFULLY REPAIRED %1=POMYŚLNIE NAPRAWIONO %1
0384 %2 WARNINGS WHILE REPAIRING %1=OSTRZEŻENIA %2 PODCZAS NAPRAWIANIA


=== Console messages ====================================================
0480 Compressing %1=Kompresowanie %1
0481 Testing %1=Testowanie %1
0482 Extracting %1=Rozpakowywanie %1
0483 Skipping %1=Omijanie %1


=== Error messages =======================================================
0316 ERROR: %1=BŁĄD: %1
0317 WARNING: %1=UWAGA: %1
0310 can't modify archive locked with -k=nie można modyfikować zablokowanego archiwum (-k)
0311 can't create temporary file=nie można utworzyć pliku tymczasowego
0312 output archive already exists, keeping temporary file %1=archiwum wyjściowe już istnieje, plik tymczasowy nie będzie usunięty
0313 archive broken, keeping temporary file %1=archiwum jest uszkodzone, plik tymczasowy nie będzie usunięty
0314 archive broken, deleting=archiwum jest uszkodzone, zostaje usunięte
0315 can't open SFX module %1=nie można otworzyć modułu SFX
0318 command syntax is "%1"=składnia polecenia "%1"
0319 options %1 and %2 can't be used together=opcje %1 i %2 nie mogą być użyte razem
0320 unknown command "%1". Supported commands are: %2=nieznane polecenie "%1". Obsługiwane polecenia:
0321 unknown option "%1"=nieznana opcja "%1"
0322 ambiguous option "%1" - is that %2?=dwuznaczna opcja "%1" - czy chodzi o %2?
0325 option "%1" have illegal format=opcja "%1" ma niepoprawny format
0326 %1 option must be one of: %2=%1 opcja musi być jedną z:
0327 no command name in command: %1=brak nazwy polecenia w:
0328 no archive name in command: %1=brak nazwy archiwum w:
0329 no filenames in command: %1=brak nazw plików w:
0330 can't read directory "%1"=nie można odczytać katalogu "%1"
0331 can't get info about file "%1"=nie można odczytać informacji o pliku "%1"
0332 can't open file "%1"=nie można otworzyć pliku "%1"
0334 bad section %1 in %2=uszkodzony fragment %1 w %2
0455 Operation terminated by user!=Operacja przerwana przez użytkownika!
0456 Program terminated by user!=Program zamknięty przez użytkownika!
0337 no files, erasing empty archive=brak plików, plik tymczasowy został usunięty
0338 skipped %1 fake files=odrzucono %1 fałszywych plik(ów)
0339 bad password for archive %1=błędne hasło do archiwum %1
0340 bad password for %1 in archive %2=błędne hasło do %1 w archiwum %2
0341 %1 isn't archive or this archive is corrupt: %2. Please recover it using 'r' command or use -tp- option to ignore Recovery Record=plik %1 nie jest archiwum lub jest uszkodzony: %2. Możesz spróbować naprawić przy użyciu komendy 'r' lub użyj opcji -tp- aby zignorować sektory naprawcze
0342 SFX module %1 is not found=nie znaleziono modułu SFX
0343 %1 isn't implemented=%1 nie jest zaimplementowany
0344 only first of %1 recovery records can be processed by this program version. Please use newer versions to process the rest=tylko pierwszy z %1 sektorów naprawczych może być zinterpretowany przez aktualną wersję programu. Użyj nowszej wersji
0345 you need FreeArc %1 or above to process this recovery info=potrzebujesz FreeArc w wersji %1 lub wyższej aby obsłużyć dane naprawcze
0346 file %1 already exists=plik %1 już istnieje
0347 archive can't be recovered - recovery data absent or corrupt=archiwum nie może zostać naprawione - brakuje danych naprawczych lub są uszkodzone
0348 %1 unrecoverable errors (%2) found, can't restore anything!=znaleziono: %1 nienaprawialnych błędów, nie można odzyskać niczego!
0349 can't open original at %1=nie można otworzyć orginału w %1
0350 %1 has size %2 so it can't be used to recover %3 having size %4=%1 posiada rozmiar %2 więc nie można zostać użyty do naprawy %2 mającego rozmiar %4
0351 %1 errors (%2) remain unrecovered=pozostały nienaprawione błędy: %1 (%2)
0352 found %1 errors (%2)=znaleziono błędy: %1 (%2)
0353 there were %1 warnings due archive testing=wystąpiły ostrzeżenia (%1) podczas testowania archiwum
0354 block descriptor at pos %1 is corrupted=opis bloku na pozycji %1 jest uszkodzony
0355 %1 is corrupted=%1 jest uszkodzony
0359 %1 failed decompression=nie udało się rozpakować %1
0360 %1 should be uncompressed=%1 powinien być nieskompresowany
0356 archive directory not found=nie znaleziono katalogu archiwum
0357 archive signature not found at the end of archive=nie znaleziono podpisu na końcu archiwum
0358 last block of archive is not footer block=ostatni blok archiwum nie jest poprawnym zakończeniem
0377 command "%1" shouldn't have additional arguments=polecenie "%1" nie powinno mieć dodatkowym argumentów
0378 bad name or parameters in encryption algorithm %1=zła nazwa lub parametr w algorytmie kodowania
0472 Unsupported compression method for "%1".=Nieobsługiwana metoda kompresji pliku „%1”.
0473 Data error in "%1". File is broken.=Błąd danych w „%1”. Plik jest uszkodzony.
0474 Data error in encrypted file "%1". Wrong password?=Błąd danych w zaszyfrowanym pliku „%1”. Nieprawidłowe hasło?
0475 CRC failed in "%1". File is broken.=CRC nie powiodła się dla „%1”. Plik jest uszkodzony.
0476 CRC failed in encrypted file "%1". Wrong password?=CRC nie powiodła się dla zaszyfrowanego pliku „%1”. Nieprawidłowe hasło?
0477 Unknown error=Nieznany błąd
0478 can't modify non-FreeArc archive=nie można zmodyfikować archiwum w formacie innym niż FreeArc

Errors returned by compression methods
0365 general (de)compression error in %1=ogólny błąd podczas (de)kompresji w %1
0366 invalid compression method or parameters in %1=niepoprawna metoda kompresji lub parametry w %1
0367 can't allocate memory required for (de)compression in %1=nie można przydzielić pamięci potrzebnej do (de)kompresji w %1
0498 can't allocate memory required for (de)compression in %1, use -lc/-ld to limit memory usage=nie można przydzielić pamięci potrzebnej do (de)kompresji w %1, użyj -lc/-ld aby ograniczyć zużycie pamięci
0369 bad compressed data in %1=błąd w skompresowanych danych w %1
0430 read error (bad media?) in compression algorithm %1=błąd odczytu (uszkodzone medium?) w algorytmie kompresji %1
0431 write error (disk full?) in compression algorithm %1=błąd zapisu (dysk pełny?) w algorytmie kompresji %1


=== Standard profiles ====================================================
Compression
0773 Ultra (require 2 gb RAM for decompression)=Ultra (wymagane 2GB RAM do dekompresji)
0772 Maximum with fast decompression=Maksymalny z szybką dekompresją
0774 Maximum (require 1 gb RAM for decompression)=Maksymalny (wymagane 1GB RAM do dekompresji)
0775 Best asymmetric (with fast decompression)=Najlepsze asymetryczne (szyba dekompresji)
0752 No compression=Bez kompresji

Encryption
0733 Strongest=Najmocniejsze
0732 Strong=Mocne
0730 Standard=Standartowe
0731 Fast=Szybkie

Volumes
0501 DVD=DVD
0502 FAT=FAT
0503 CD=CD
0504 RapidShare=RapidShare
0505 SkyDrive=SkyDrive
0506 Mail attachment=Załącznik do maila

Protection
0769 Add (autosize, 1-4%)=Dodaj (auto-rozmiar, 1-4%)
0735 Remove=Usuń
0734 Add=Dodaj
0770 Add for recovery via Internet=Dodaj dla napraw przez Internet

Comment
0740 Add from textbox=Dodaj z pola tekstowego
0741 Remove=Usuń
0742 Add short comment, example=Dodaj krótki komentarz, np
0743 Add from a file, example=Dodaj z pliku, np

SFX
0765 Windows GUI=Windows GUI
0766 Windows console=Windows konsola
0767 Linux console=Linux konsola
0768 Convert EXE back to ARC=Konwertuj SFX spowrotem do ARC

Sorting
0744 No sorting=Bez sortowania
0745 Standard=Standartowe
0746 Advanced=Zaawansowane
0747 Smart+Path=Inteligentne+Ścieżka
0748 Smart+Name=Inteligentne+Nazwa
0750 Extension+Path=Rozszerzenie+Ścieżka
0749 Extension+Name=Rozszerzenie+Nazwa
0751 Extension+Size=Rozszerzenie+Rozmiar

Archive name template
0754 Date+Time=Data+Czas
0755 Date=Data
0756 Time=Czas
0757 Month=Miesiąc
0758 Monthday=Dzień miesiąca
0759 Weekday=Dzień tygodnia

Exclude
0753 Backup files=Kopie zapasowe plików

Additional compression options
0760 Perform full backup=Pliki kopii zapasowych
0761 Full archive test before and after operation=Pełny test archiwum przed i po operacji

Additional extraction options
0762 Remove pathnames=Usuń nazwy ścieżek
0763 Restore absolute pathnames=Odnów absolutne nazwy ścieżek
0764 Full archive test before performing operation=Pełny test archiwum przed wykonaniem operacji


=== Tooltips (index=N+1000) ===========================================

******************************************************************************************
***  DON'T FORGET THAT THIS SECTION SHOULD PROVIDE TOOLTIPS, NOT DIRECT TRANSLATIONS.  ***
***  You may find some tooltips in arc.english.txt                                     ***
******************************************************************************************

Add dialog
--Main
1532 Compression=Wybór profilu kompresji.\nDla zaawansowanych ustawień kliknij przycisk \"...\".
1533 Encryption=Wybór profilu szyfrowania.\nDla zaawansowanych ustawień kliknij przycisk \"...\".
1185 Protection:=Dodaje do archiwum informacje (domyślnie dodatkowe 1% rozmiaru archiwum), które pozwolą odzyskać jego zawartość w przypadku awarii medium lub błędów w transmisji.
1186 Comment=Tutaj możesz dodać komentarz opisujący zawartość arwchiwum.
1227 Make EXE:=Włącz tą opcję jężeli chcesz utworzyć samo-rozpakowujące się archiwum\nTakie archiwa nie potrzebują FreeArc do rozpakowania. Nie powinny być większe niż kilkaset megabajtów z uwagi na limity Windowsa.
1486 Split to volumes:=Jeżeli chcesz podzielić archiwum na wiele mniejszych plików aby np. umieścić je na np. CD/DVD, możesz tutaj wybrać maksymalny rozmiar pliku. Jeżeli potrzebujesz inny maksymalny rozmiar, możesz wpisać rozmiar jako numer z literą b, k, m lub g oznaczającą bajty/kilobajty/megabajty/gigabajty.
1128 Test archive after operation=Testuje archiwum po kompresji.
1122 Delete files successfully archived=Jeżeli zaznaczysz tą opcję, archiwizowane pliki zostaną usuniete po pomyślnej kompresji.
1187 Finalize archive=Archiwum zostanie zablokowane po kompresji\n(nie będzie możliwe późniejsze dokonywanie zmian w strukturze archiwum).
1072 Additional options:=Dodatkowe opcje do ręcznej konfiguracji (dla zaawansowanych użytkownikó).
--Archive
1201 Compress each marked file/directory into separate archive=Jeżeli zaznaczysz tą opcję, każdy plik zostanie dodany do osobnego archiwum.
1202 Add to archive name=Dodaje wybrany parametr do nazwy archiwum (na przykład: datę i czas utworzenia).
1207 Delete previous archive contents=Uwaga! Jeżeli włączysz tą opcję zawartość archiwum zostanie skasowana zanim zacznie się proces kompresji. Tego procesu nie można cofnąć!
1208 Order of files in archive=Poprzez włączenie tej opcji można zwiększyć poziom kompresji, w zależności od metody sortowania (oraz typów archiwizowanych plików).
--Files
1222 Include only files=Zaznacz tą opcję, jeżeli chcesz kompresować tylko wybrany typ plików (na przykład *.txt).
1223 Exclude files=Zaznacz tą opcję, jeżeli nie chcesz umieszczać w archiwum wybranego typu plików.

Settings dialog
--Main
1068 Language:=Zmiana języka programu\n(Program wymaga restartu aby wprowadzić zmianę)
1166 Logfile:=Plik log zapisuje wszystkie operacje jakie wykonujesz i ich rezultaty
1447 Temporary directory:=Tymczasowe pliki mogą być tworzone w tym folderze podczas operacji kompresji lub rozpakowywania. Wybierz najszybszy dysk z pojemnością wystarczająca aby przechować wsystkie pliki, które może zawierać Twoje największe archiwum.
--Interface
1361 Add captions to toolbar buttons=Jeżeli aktywujesz tą opcję, będzie wyświetlany krótki opis pod ikonami w oknie głównym programu\n(Program wymaga restartu aby wprowadzić zmianę)
1469 Show "Test archive" dialog=Operacja testowania pokaże okno dialogowe, które pozwoli wpisać hasło i inne opcje operacji
1485 Open .tar.gz-like archives in single step=Archiwa .tar.gz, .tar.bz2 i podobne muszą być dekompresowane w dwóch krokach, zanim będziemy mogli odczytać skompresowane pliki. Ta opcja ustawia aby FreeArc automatycznie wykonywał oba kroki.
1467 Unpack whole archive when running:=FreeArc jest w stanie uruchamiać pliki wewnątrz archiwum. Jednak dużo plików wykonywalnych jest zależnych od innych plików. Jeżeli plik wykonywalny nie działa jak należy, możesz określić żeby FreeArc rozpakował całe archiwum, jeżeli będzie próbował uruchomić plik z archiwum.
1500 Run instead of open as archive:=Określone pliki będą automatycznie wykonane lub otworzone w domyślnych programie zamiast być otwartym jako archwium w FreeArc
1508 Queue operations across multiple FreeArc copies=Nawet jak wiele kopii FreeArc'a jest ustawionych aby wykonywać jednocześnie operacje, tylko jedna operacja będzie wykonywana na raz (kompresja, dekompresja, naprawa, itp.), reszta będzie czekała na swoją kolej. Dzięki temu nie będą sobie nawzajem przeszkadzać i każda operacja użyje jak najlepiej zasoby komputera.
--Explorer integration
1543 Associate with FreeArc archives:=Przypisz ikonę FreeArc i otwieraj we FreeArc (zalecane). Niezależnie od zaznaczenia, pliki tutaj określone będą skonfigurowane aby mieć menu kontekstowe specyficzne dla archiwum FreeArc.
1544 Associate with other archives:=Przypisz ikonę FreeArc i otwieraj we FreeArc. Niezależnie od zaznaczenia, pliki tutaj określone będą skonfigurowane aby mieć menu kontekstowe specyficzne dla archiwum FreeArc.
1545 Context menu for container files:=Ustawia menu kontekstowe specyficzne dla archiwów innych niż FreeArc
1546 Smart context menu for files:=Sprawdzaj zawartości pliki i według niej stwórz menu kontekstowe dla archiwum FreeArc, innych archiwów, plików SFX lub zwykłych plików (zalecane)
1423 Make it cascaded=Aktywuj tą opcję aby poukładać polecenia w pod-menu (zalecane)

Compression dialog
1509 Fast decompression=Wyłącza użycie algorytmów powodujących wolniejszą dekompresję. Z drugiej strony użycie tej opcji powoduje, że kompresja jest wolniejsza i gorsza.
1510 Low-memory decompression=Wyłącza wolne i pamięciożerne algorytmy dekompresujące. Z drugiej strony użycie tej opcji powoduje, że kompresja jest wolniejsza i gorsza.
1512 Maximize solid blocks=Umieszcza w każdym stałych bloku tak dużo plików jak to możliwe aby poprawić poziom kompresji, jednak może wymagać dużo pamięci do dekompresji (domyślnie bloki stałe są ograniczone do plików 20k)
1176 Filetype auto-detection=Jeżeli wyłączone, algorytm kompresji jest wybieramy według arc.groups. Jeżeli włączone, FreeArc dodatkowo analizuje zawartość każdego pliku i wybiera optymalną metodę kompresji dla niego.
1531 Threads:=Używane aby ograniczyć użycie CPU. Domyślnie, kompresja używa całe dostępne zasoby CPU.
1528 Bytes:=Określa rozmiar stałych bloków.
1529 Files:=Określa maksymalną ilość plików, jakie mogą zostać umieszczone w stałym bloku.
1530 Extension=Dodatkowo dzieli stałe bloki według rozszerzenia (dzięki czemu każdy blok zawiera tylko jeden typ plików).
1514 Compression:=Ogranicza metody kompresji, aby kompresja wymagała nie więcej niż określony rozmiar pamięci. Zauważ, że to powinno być ustawione według rozmiaru pamięci RAM i "największego rozmiaru adresowania bloku" Twojego komputera.
1515 Decompression:=Wpływa na operację kompresji - modyfikuje metodę kompresji, aby dekompresja nie wymagała więcej niż określoną ilość pamięci. Zauważ, że trzeba to powinno być ustawione według rozmiaru pamięci RAM i "największego rozmiaru adresowania bloku" komputera, na którym archiwum będzie dekompresowe.
--Disable filter/group
1517 rep=Znajduje repetycje na dystansie do 1gb, poprawiając poziom kompresji na wielo-gigabajtowych paczkach nawet do 10-30%
1518 exe=Poprawia kompresję plików wykonywalnych x86 nawet do 10%
1519 delta=Przekształca tabele danych binarnych, poprawiając kompresję plików wykonywalnych do 2-4%, baz danych do 10%
1520 dict=Podmienia często-powtarzalne słowa krótkimi kodami, poprawiając poziom kompresji tekstów do 10%
1521 lzp=Załamuje powtórzenia, poprawiając poziom kompresji tekstów do 10%
1522 $text=Specjalny algorytm kompresji dla plików tekstowych, html, kodu źródłowego, poprawiając kompresję do 30%
1523 $wav=Specjalny algorytm kompresji dla nieskompresowanych plików audio (wav), poprawia kompresję do 30%
1524 $bmp=Specjalny algorytm kompresji dla nieskompresowanych plików graficznych (bmp), poprawia kompresję do 10%
1525 $compressed=Szybka i "brudna" kompresja dla już skompresowanych plików, poprawiająca ogólną prędkość i poziom kompresji

Encryption dialog
1120 Encrypt archive directory=Szyfruje wszystkie informacje o archiwum (nazwy plików, rozmiary, CRC), dzięki czemu zawartość archiwum podejrzeć może tylko osoba znająca hasło. Zalecane jest włączenie tej opcji w celu zapewnienia większego bezpieczeństwa.
1123 Keyfile:=Plik kluczowy jest dodatkowym hasłem zapsiwywanym w pliku, który jest później wymagany aby otworzyć archiwum. Zalecane jest używanie pliku kluczowego, aby w pełni korzystać z potencjału szyfrowania algorytmem AES lub innymi.
1125 Generate new keyfile=Tworzy nowy plik kluczowy o wybranej nazwie, zawierający 1 kb losowo wygenerowanych danych kroptograficznych.
1181 Use password=Zaznacz tą opcje aby określić hasło dostępu do archiwum. Przechowuj hasło w bezpiecznym miejscu (najlepiej w głowie)!\n(Aby zwiększyć bezpieczeństwo możesz użyć równocześnie hasła i pliku kluczowego!)


=== Everything else ====================================================
Common words
0101 Yes=Tak
0102 No=Nie
0323 or=lub
0324 and=i

Failure messages
0010 Operation interrupted!=Operacja przerwana!
0011 No threads to run: infinite loop or deadlock?=Brak procesów do uruchomienia: pętla lub zawiecha?
