
language = Idioma = 1.0
self_name = Español = 1.0

changelog = Novedades en esta versión
changelog_title = Novedades en la versión @{version}
changelog_title_turmoil = Novedades en Turmoil
changelog_readmore = Mira la lista completa de cambios en Steam.
changelog_goto_steam = Ir a Steam

old_campaign_detected_message = Tu juego guardado es una versión antigua y no se pudo cargar. Puedes comenzar una nueva campaña en una de las cuatro áreas.

quote_open = "
quote_close = "

buy_extra_time = Comprar tiempo extra
take_extra_time = Tomar tiempo extra
cancel = Cancelar

socialmedia_followus = ¡Síguenos!

play = Reproducir
start_game = Comenzar el juego
help = Ayuda
settings = Ajustes
resolution = Resolución
fullscreen = Completa
framerate = Frecuencia
n_fps = @{framerate} fps
sound = Sonido
music = Música
ambient = Sonido ambiente
resume_game = Continuar

show_tutorials = Mostrar tutoriales
show_profits = Mostrar el panel de beneficios
use_antialias = Activar anti-alias

silent = Silencio
loud = Alto
shader_effects = Efectos sombreado
on = On
off = Off
game_paused = Juego en pausa
last_month = Mes pasado
extra_time = Tiempo extra
exit = Salir
really_exit = ¿Estás seguro?
bio = Bio
normal_mode = Modo normal
expert_mode = Modo experto
normal = Normal
expert = Experto

start_anew = Reiniciar juego
start_anew_confirm_question = Reiniciar borrará todo el progreso anterior. ¿Estás seguro?

credits = Créditos
progress_saved = Progreso guardado
view_report = Ver informe

catalog_title_visitors = Visitantes
catalog_title_upgrades = Mejoras
catalog_title_services = Servicios
ticket_townhall_stockexchange = Subasta de acciones
ticket_townhall_distribution = Mapamundi
ticket_townhall_auction = Subasta de tierras
ticket_townhall_plan = Mapamundi
ticket_townhall_gift = Mapamundi
ticket_townhall_mayorstips = Consejos del alcalde
ticket_bank_loan = Préstamo
ticket_bank_diamonds = Diamantes
ticket_bank_excerpt = Informe
ticket_bank_totalexcerpt = Estadísticas

gas_only = Solo gas

ok = OK

pipe_disallowed_intersect = Las tuberías no pueden#cruzarse
pipe_disallowed_branch = Límite de ramal#alcanzado
pipe_disallowed_aboveground = No se pueden construir tuberías#sobre el suelo
pipe_disallowed_surface = No se pueden conectar dos#juntas de superficie
pipe_disallowed_connected = Esta tubería ya#se ha construido
pipe_disallowed_company = Fábricas#no pueden#perforar

you_hit_a_rock_refund = ¡Has golpeado una roca!#Reembolso: @{amount}
you_hit_a_diamond_refund = ¡Has golpeado un diamante!#Reembolso: @{amount}
upgrade_rig_hardness = Perforar la roca
upgrade_rig_speed_1 = Mejorar la velocidad del taladro
upgrade_rig_speed_2 = Maximizar la velocidad del taladro
elbow_wrap_disable_rig = Abrir plataforma
elbow_wrap_enable_rig = Cerrar plataforma
elbow_wrap_disable = Abrir
elbow_wrap_enable = Cerrar
upgrade_silo = Mejorar silo
make_supersilo = Crear supersilo
spillage = ¡Vertido!


auction_estate_already_played = Ya explotado
auction_estate_too_expensive = Demasiado caro
auction_estate_wrong_province = Tierra no disponible todavía
auction_estate_open_for_bids = Abrir para pujas

start_money = Dinero inicial
earnings = Ganancias
spendings = Gastos
cash = Dinero
debt = Deuda
interest = Interés
bank_debt = Deuda bancaria
profit = Beneficio
loss = Pérdida
profits = Beneficios
spillage_fine = Multa por vertido
land_lease_payback = Dev. por arrendamiento de tierra
bonus_for_all_oil_depleted = Bono por todo el petróleo agotado
bonus_for_all_gas_depleted = Bono por todo el gas agotado
bonus_for_all_oil_sold = Bono por todo el petróleo vendido
bonus_for_early_widthdrawal = Bono por reintegro temprano
bank = Banco
factory = Fábrica
saloon = Taberna
stable = Establo
townhall = Alcaldía
workshop = Taller
dig = ¡Cava!
complete = completo

bidders = Postores
bid = Puja
share = Compartir
ranking_stocks = Acc. @{share}%
stockexchange_start = Comenzar
stockexchange_buy = Comprar
stockexchange_stocks = Por cuota del @{share} %

skip_tutorial = Omitir tutorial
skip_tutorial_and_return_to_town = Omitir tutorial y volver al pueblo
return_to_town = Volver al pueblo
stop_level = Detener nivel
stop_level_and_return_to_town = Detener nivel y volver al pueblo

borrow_n = Pedir prestado @{amount}
debt_interest_n_month = Deuda (interés: @{percentage} % al mes)
debt_interest_n_year = Deuda (interés: @{percentage} % al año)
remaining_land_lease_value = Valor arrendamiento de la tierra restante
withdraw_land_lease = Retirar arrendamiento de tierra
can_withdraw_from_july = El arrendamiento de la tierra se puede retirar desde el 1 de julio.

credits_concept = Concepto
credits_producer = Productor
credits_programming = Programación
credits_game_design = Diseño del juego
credits_graphics = Gráficos
credits_sound_effects = Efectos de sonido
credits_music = Música
credits_development = Desarrollo
credits_community = Comunidad
credits_pr = RRPP
credits_qa = Calidad
credits_special_thanks = Gracias especiales a
credits_published_by = Desarrollado y publicado por
credits_made_with = Creado con
credits_interns = Turmoil no habría sido posible sin la ayuda de nuestros fantásticos becarios:

choose_your_character = Elige tu personaje
please_select_a_character = Por favor, selecciona un personaje
choose_game_type = Elige el tipo de juego
continue_campaign = Continuar campaña
start_new_campaign = Nueva campaña
start_the_campaign = Comenzar la campaña
single_game = Juego individual
starting_province = Área de inicio
province = Área
province_name_temperate = Tierras fértiles
province_name_forest = Llanuras
province_name_desert = Desierto
province_name_snow = Nieve
province_name_island = Isla de bonificación

newcampaign_tip_province = Se aconseja a los nuevos jugadores que comiencen en Tierras fértiles.
newcampaign_tip_mode = Se aconseja a los nuevos jugadores que comiencen en Modo normal.

set_a_seed = Elegir una secuencia

help_seed = Toda la aleatoriedad del juego está determinada por este número, incluyendo la evolución del precio del petróleo. ##Si estableces el mismo número varias veces, obtendrás el mismo nivel. Puedes usar esto para repetir un nivel. ##Si estableces el mismo número en varios PC, todos obtendréis el mismo nivel. Usa esto para jugar contra tus amigos.

help_auction = En turnos, decidís qué parcela explotáis el año próximo. En tu turno, haz clic en una parcela para pujar por ella. Puedes sobrepujar a otros haciendo clic en sus parcelas. ##Las parcelas vecinas tienen existencias de petróleo similares, como indican los números. Usa esto cuidadosamente para elegir tu puja. ##Anthony podría estar en la taberna para ayudarte: por un diamante, te indicará una parcela rica en petróleo.

help_stockexchange = Las acciones del pueblo se subastan en una "subasta holandesa". El precio comienza alto y va bajando; la primera persona en decir "Compra" se lleva las acciones. ##Tendrás que ponderar los riesgos: compra demasiado pronto y pagarás demasiado, pero espera mucho y alguien se hará con el lote.##Al final, la persona con un 50 % de acciones o más gana el juego y se el nuevo alcalde.

help_antialias = Antialias hace que los gráficos más nítida, pero puede causar retraso en algunos equipos.

date_1_short = @{daynumber} ene.
date_2_short = @{daynumber} feb.
date_3_short = @{daynumber} mar.
date_4_short = @{daynumber} abr.
date_5_short = @{daynumber} may.
date_6_short = @{daynumber} jun.
date_7_short = @{daynumber} jul.
date_8_short = @{daynumber} ago.
date_9_short = @{daynumber} sep.
date_10_short = @{daynumber} oct.
date_11_short = @{daynumber} nov.
date_12_short = @{daynumber} dic.

guy_name_short_daisy = Daisy
guy_name_short_ricardo = Ricardo
guy_name_short_blanche = Blanche
guy_name_short_joshua = Joshua
guy_name_short_henry = Henry
guy_name_short_jimbob = Jim Bob
guy_name_short_larry = Larry
guy_name_short_lisa = Lisa
guy_name_short_mayor = Alcalde
guy_name_short_william = William
guy_name_short_edward = Edward
guy_name_short_fred = Fred
guy_name_short_raynor = Raynor
guy_name_short_daphne = Daphne
guy_name_short_jill = Jill
guy_name_short_kyle = Kyle
guy_name_short_onno = Onno
guy_name_short_barney = Barney
guy_name_short_anthony = Anthony

hi_blanche_1 = ¡Eh, chicos!
hi_blanche_2 = ¡El petróleo hace girar el mundo y me llena la cartera!
hi_daisy_1 = ¡Hola!
hi_daisy_2 = ¡El oro negro hará que me forre!
hi_joshua_1 = ¡Buenos días a todos!
hi_joshua_2 = ¡Soy un sucio granuja!
hi_ricardo_1 = ¡Qué tal, amigos!
hi_ricardo_2 = Haz dinero, no la guerra.
hi_henry_1 = ¡Saludos!
hi_henry_2 = ¡Encantado de estar aquí!
hi_jimbob_1 = ¡Hola!
hi_jimbob_2 = El petróleo es bueno para todo, incluso mi pelo.
hi_larry_1 = Cómo va, socio.
hi_larry_2 = ¡Crees que puedes ganarme?
hi_lisa_1 = ¿Qué tal?
hi_lisa_2 = ¡Vamos a trabajar!

got_land_blanche_1 = ¡Esto será mío!
got_land_blanche_2 = ¡Te tengo!
got_land_daisy_1 = ¡Gáname!
got_land_daisy_2 = ¡Claro que sí!
got_land_joshua_1 = ¡Hasta el año próximo!
got_land_joshua_2 = Aquí es donde está el petróleo.
got_land_ricardo_1 = Un gran terreno...
got_land_ricardo_2 = Lo puedo sentir... esto es oro.
got_land_henry_1 = Perdón.
got_land_henry_2 = ¡Mucha suerte a todos!
got_land_jimbob_1 = ¡Muévete!
got_land_jimbob_2 = ¡Vaya robo!
got_land_larry_1 = Me lo quedaré.
got_land_larry_2 = Dinero en el banco.
got_land_lisa_1 = Me gusta este.
got_land_lisa_2 = ¡Es hora de perforar!

got_shares_blanche = ¡Todo mío!
got_shares_daisy = ¡Ohh, tío!
got_shares_joshua = ¡Yuju!
got_shares_ricardo = ¡Demasiado rápido para ti!
got_shares_henry = ¡Fantástico!
got_shares_jimbob = Demasiado fácil.
got_shares_larry = ¡Claro que sí, nena!
got_shares_lisa = ¡Guauuu!

got_no_shares_blanche = ¡Es demasiado caro!
got_no_shares_daisy = Bueno.
got_no_shares_joshua = Ya compraré en la próxima.
got_no_shares_ricardo = ¿Por qué no presioné antes?
got_no_shares_henry = Qué desagradable.
got_no_shares_jimbob = ¡Maldición!
got_no_shares_larry = ¡Es una broma!
got_no_shares_lisa = Sobreviviré.

prelude_daisy = ¡Encantado de conocerle! Me gané la vida bien con las propiedades, pero es hora de un nuevo plan de negocios. ¡Me voy bajo tierra! No me gusta holgazanear, ¡vamos a trabajar!
prelude_ricardo = ¡Buenos días! He navegado por el mundo como capitán de barco durante años y no sé ni nadar. No quiero preocuparme por ahogarme más, ¡excepto en dinero!
prelude_blanche = Hola, ¿qué tal? ¡Suena interesante ser abogado? Bueno, la verdad es que es un tanto aburrido, no podría hacerlo. Tengo un caso serio de fiebre de petróleo y la única cura es encontrar petróleo.
prelude_joshua = ¿Qué tal socio? Este tipo lleva pastoreando lo suficiente para saber que las noches en la pradera son frías y solitarias. Espero que ganar dinero con el petróleo sea tan fácil como tirar el lazo.
prelude_jimbob = ¿Qué tal estáis todos? Solía vender aceite de serpiente, pero pronto vi que el petróleo era más rentable. También me evita unos ojos morados.
prelude_larry = ¡Hey! Llevo años en el negocio del petróleo y estoy forrado. Me gusta fumar puros y mascarlos, y los enciendo con billetes de 100 dólares.
prelude_lisa = ¡Hola! Quizá parezco joven, pero este no es mi primer rodeo. Solía acompañar a mi padre desde que tenía 3 años y él me enseñó todo sobre el petróleo.
prelude_henry = ¡Encantado de conocerle! Yo extraía carbón en Inglaterra, pero el petróleo es mucho más fácil de llevar a la superficie. El tiempo aquí además es mucho mejor.

specialpower = Poder especial: 

specialpower_jimbob = El primo de Jim Bob viaja siempre por delante de Jim Bob y le señala algo de petróleo al principio de cada nivel.
specialpower_larry = A Larry le gusta gastar a manos llenas, así que empieza cada nivel con 2500 dólares en lugar de 2000.
specialpower_lisa = Barney no tendrá nunca posibilidades con ella, pero Lisa se guarda esa información. De esta forma, nunca tiene que pagar multas por vertidos.
specialpower_henry = Henry tiene un vínculo excepcional con los topos. No tendrás que buscar diamantes más. Si hay un diamante en un nivel, ¡el topo de Henry ya lo habrá descubierto!
specialpower_henry_dlc = ¿Por qué buscar tesoros cuando no es necesario? Henry conoce a un práctico topo que descubrirá tesoros por ti.

narrative_iab_bank = ¡Buenas tardes! Ya casi han terminado de construir mi banco. Visítame pronto para todas tus necesidades monetarias.
narrative_iab_factory = Esta encantadora fábrica abrirá pronto y proporcionará a todos los habitantes de este pueblo la última tecnología.
narrative_iab_saloon = Ninguna aldea puede prosperar sin una taberna. Pronto este será el lugar por el que pasarse y charlar con otros clientes.
narrative_iab_stable = El alcalde me ha pedido que cuide los caballos por aquí. Así que voy a abrir un nuevo establo. ¡Comprúebalo más tarde!
narrative_iab_townhall = Voy a establecer un pueblo nuevo aquí y este será mi ayuntamiento. Espero que esto atraiga a otros emprendedores en el futuro.
narrative_iab_workshop = ¡Hablé recientemente con el alcalde y le encantaron algunos de mis inventos! Así que te los proporcionaré en mi futuro taller.

narrative_new_townhall = ¡Hola, futuro barón del petróleo! Bienvenido a mi futuro pueblo encantador. ¡La industria del petróleo prosperará aquí! ¡Pero vamos a trabajar! Haz clic en el vagón y te mostraré lo básico de la extracción de petróleo.
narrative_new_townhall_onclick = Haz clic en el vagón a la derecha para comenzar.

narrative_mayor_afterlevel1 = ¡Buen trabajo! Ahora es el momento del trabajo de verdad. Ven al ayuntamiento a conocer a tus rivales y consigue una parcela para tu próxima empresa.
narrative_mayor_afterlevel1_expert = ¡Hola, eres tú otra vez! ¿Crees que tienes lo que hay que tener para ganar a los expertos? ¡Vamos al ayuntamiento para ver a quién te enfrentas!

narrative_endgame_round1_loser_human = ¡Todavía no hay ganador! Esto significa que el accionista con menos acciones tendrá que irse. Lamentablemente, eres tú, @{tenant}. Y eso significa que tu partida ha terminado. ¡Adiós!
narrative_endgame_round1_loser_rival = ¡Todavía no hay ganador! Esto significa que el accionista con menos acciones tendrá que irse. Así que @{tenant} tendrá que hacer la maleta e irse y subastaremos su @{share} % de acciones.
narrative_endgame_round2_loser_human = ¡Aún no hay ganador! Esto significa que vamos a tener que decir adiós al accionista con menos acciones. Lamentablemente, eres tú, @{tenant}. Y eso significa que tu partida ha terminado. ¡Adiós!
narrative_endgame_round2_loser_rival = ¡Aún no hay ganador! Esto significa que vamos a tener que decir adiós al accionista con menos acciones. ¡Adiós, @{tenant}! Subastaremos su @{share} % de acciones.
narrative_endgame_winner_human = ¡Gran trabajo, has asegurado más de la mitad de las acciones del pueblo! Has ganado la campaña y serás el nuevo alcalde. Tengo algo especial para ti como recompensa. ¡Reúnete conmigo en el ayuntamiento!
narrative_endgame_winner_rival = ¡@{tenant} tiene el @{share} % de las acciones del pueblo! Esto significa que tu partida ha terminado.
narrative_endgame_goto_stockexchange = Reúnete conmigo en la subasta de acciones para decidir quién obtiene el @{share} % restante de acciones!


narrative_preendgame_won_player = ¡Excelente trabajo! ¡Has adquirido la mayoría de las acciones y serás el nuevo alcalde! ¡Pero antes de que saquemos la tarta, explotemos el resto de la tierra y ganemos dinero extra!
narrative_preendgame_won_rival = ¡Muy mal! Un rival ha adquirido la mayoría de las acciones y será el nuevo alcalde! Pero antes de entregar mi trabajo, explotemos el resto de la tierra.

introduce_area2start_mayor_area2 = ¡La necesidad de petróleo nos ha traído al desierto! Aquí puedes encontrarte con rocas y diamantes en el suelo. ¡Comencemos la subasta!
introduce_area3start_mayor_area3 = ¡En marcha de nuevo! Esta vez vamos a las llanuras que tienen el rentable, aunque complicado gas natural. ¡Comencemos a pujar!
introduce_area4start_mayor_area4 = ¡El invierno se acerca! Vamos a pasar a la zona de nieve. Tiene bolsas de gas más pequeñas, ¡pero hay una forma de agrandarlas! ¡Vamos a subastar!

introduce_area2start_edward_diamond = Si ves un diamante, necesitas un topo para sacarlo a la superficie. Puedo enseñarles esta valiosa habilidad.
introduce_area2start_fred_rock = ¡No tienes ganas de estar con rocas? ¡Entonces atraviésalas con el taladro especial que te ofrezco en mi fábrica!
introduce_area3start_fred_gas = ¡Compra mi nueva maquinaria y aprovecha el gas!
introduce_area3start_edward_gas = ¿Quieres saber dónde está el gas? ¡Entrenaré a mis topos para que lo huelan!
introduce_area4start_fred_thermal = Mi fábrica tiene nuevos equipos en oferta para aumentar el tamaño de las bolsas de gas.
introduce_area5start_mayor_done = ¡Eso fue todo, amigos! No me queda tierra. ¡Ahora veamos quién será el nuevo alcalde!

introduce_area1half_mayor_mayorstips = ¿Crees que tu operación de extracción de petróleo puede mejorar? Ve a los Consejos del Alcalde y te ayudaré por un pequeño reembolso.
introduce_area2half_mayor_stocks = ¡Tengo algo que anunciar! Pronto dejaré mi puesto como alcalde. Mi sucesor será el que tenga más acciones de mi pueblo, ¡las cuales iré vendiendo en la nueva subasta de acciones!
introduce_area3half_fred_supersilo = Estoy seguro de que te vendría bien más capacidad para almacenar petróleo. ¡Adivina! ¡He inventado algo para eso!
introduce_area4half_mayor_wincondition = ¡La carrera por la mayoría de las acciones se está volviendo apasionante! ¡Recuerda que la primera persona con un 50 % será el nuevo alcalde!

introduce_endgame_william_totalstats_normal = ¡Antes de que vayas a probar tus destrezas en el modo experto, haz una visita final a mi banco y mira las estadísticas de tu campaña!
introduce_endgame_william_totalstats_expert = ¡Buen trabajo! ¡Visítame una última vez para ver las estadísticas de tu campaña en modo experto!
introduce_endgame_mayor_earlywin = ¡Excelente trabajo! ¡Has adquirido la mayoría de las acciones y serás el nuevo alcalde! ¡Pero antes de que saquemos la tarta, explotemos el resto de la tierra y ganemos dinero extra!
introduce_endgame_mayor_expertunlock = ¡Enhorabuena, has ganado el juego! Ahora puedes jugar a Turmoil en modo experto, donde los personajes tienen poderes especiales y la competición es más dura.
introduce_endgame_mayor_expertwin = ¡Yuju, lo has logrado! Ahora eres un jugador experto. ¡Enhorabuena y gracias por jugar a Turmoil!

narrative_new_bank = ¡Buen día! Para celebrar la apertura de mi nuevo banco, he abierto una cuenta para cada uno. También puedes visitarme y ver un informe financiero de tu última empresa.
narrative_new_workshop = ¡Encantado de conocerte! Soy Edward y soy un manitas. Me gusta experimentar con cosas que pueden ayudarte a encontrar petróleo. ¡Asegúrate de echar un vistazo a mis inventos!
narrative_new_factory = ¡Qué tal! Mi nombre es Fred Metal. ¡Buscas hacer más eficiente tu explotación de petróleo? ¡Ven a mi fábrica para mejorar tu equipo!
narrative_new_stable = Hola, ¿qué tal? Soy Raynor, el entrenador. Yo cuido de los caballos para mantenerlos sanos y listos para trabajar. Ven a mis establos y quizá nos ayudemos mutuamente.
narrative_new_saloon = ¡Hola, bienvenido a mi bar! Ponte cómodo y mézclate con la gente. Quizá tengan ofertas interesantes para ti.

narrative_finances = ¿Tienes poco dinero? ¡Creo que podemos ayudarnos mutuamente por un precio! ¿Qué te parece?
narrative_extratime = ¿Necesitas tiempo extra para vender todo tu petróleo? Solo necesitas un diamante para seguir un poco más.

narrative_welcome_townhall_distribution = ¿Estás preparado para tu propia parcela de terreno? ¡Echemos un vistazo al mapa!
narrative_welcome_townhall_auction = Reunamos a todos los arrendatarios en la subasta.
narrative_welcome_townhall_plan = ¡Toda la tierra ha sido explotada! ¡Vaya experiencia ha sido! Echemos un vistazo final al mapa y consultemos la aventura.
narrative_welcome_townhall_stockexchange = Voy a vender mis acciones al pueblo. ¡Vayamos a la subasta y veamos quién da un paso para ser el nuevo alcalde!
narrative_welcome_townhall_gift = Tengo un regalo especial para ti. ¡Échale un vistazo!
narrative_welcome_townhall_mayorstips = ¡Obtén consejos en los Consejos del Alcalde!

narrative_welcome_bank = ¡Bienvenido a mi banco! Aquí podemos hablar de dinero.
narrative_welcome_factory = ¿Qué tecnologías quieres que mejore para tu explotación de petróleo?
narrative_welcome_saloon = ¿Hay alguien con quien pudiera hablar?
narrative_welcome_stable = ¿Quieres que tus caballos rindan más? ¡Has venido al lugar correcto!
narrative_welcome_townhall = Ah, sí, te estaba esperando. ¿Qué puedo hacer por ti?
narrative_welcome_workshop = ¡Cómprame algo, no lo lamentarás!

narrative_welcome_playwagon_yes = ¡Consigamos ese petróleo! Vamos a llevar @{amount} para cubrir los costes de inicio. ¿Estás preparado?
narrative_welcome_playwagon_nomoney = Tienes que llevar @{amount} para cubrir los costes de inicio. Estoy seguro de que William está desando prestarte algo de dinero.
narrative_welcome_playwagon_notaucted = ¿Dónde quieres ir? Primero tienes que reclamar un poco de terreno en el ayuntamiento.
narrative_welcome_playwagon_free = Monta y te llevaré a la explotación petrolífera. ¿Listo para irnos?
narrative_welcome_playwagon_notexchanged = El alcalde tiene todavía acciones del pueblo para vender. Primero deberías verle en la subasta de acciones.

narrative_welcome_bank_winner = ¡Me quito el sombrero ante ti y tu explotación de 24 quilates!
narrative_welcome_factory_winner = ¡Tu rendimiento ha sido mejor incluso que mis bíceps!
narrative_welcome_playwagon_winner = ¿Estás preparado para el desafío final?
narrative_welcome_saloon_winner = ¡Yuju! ¡A disfrutar! ¡Seguro que invitarás a todos a una ronda!
narrative_welcome_stable_winner = ¡Buen trabajo, has trabajado como un caballo! ¡Deberías conseguir herraduras!
narrative_welcome_townhall_winner = ¡Bien hecho! ¡Estoy seguro de que serás un alcalde casi tan bueno como yo!
narrative_welcome_workshop_winner = ¡Yo y los topos estamos muy contentos por ti!

narrative_welcome_bank_afterisland = ¡Si sigues así, dudo que todo tu dinero quepa en mi caja fuerte!
narrative_welcome_factory_afterisland = Eres tan rico que me hace rascarme... eh... la cabeza.
narrative_welcome_playwagon_afterisland = ¡Echaré de menos nuestros viajes juntos!
narrative_welcome_saloon_afterisland = ¡Guau, con esa cantidad de dinero deberías invitar a todos a cinco rondas!
narrative_welcome_stable_afterisland = ¡Ay chico, podrías comprar un montón de caballos con ese dinero!
narrative_welcome_townhall_afterisland = Vaya, eso fue una bonita sorpresa, ¿o no fue una sorpresa?
narrative_welcome_workshop_afterisland = Los topos quieren que sepas que eres su criatura favorita de superficie.

narrative_welcome_bank_loser = La mejor forma de afrontar las pérdidas es tomarse unas vacaciones. ¿Quieres dinero prestado para ello?
narrative_welcome_factory_loser = ¡La diferencia entre ganar y perder es no abandonar!
narrative_welcome_playwagon_loser = ¡Quizá has perdido el juego, pero has ganado una amistad!
narrative_welcome_saloon_loser = No te amargues, aquí tienes limonada a cargo de la casa.
narrative_welcome_stable_loser = Es una pena que no ganaras, pero eso es lo que pasa por hacer el tonto.
narrative_welcome_townhall_loser = No te preocupes por perder. ¡No todo el mundo puede tener tanto éxito como yo!
narrative_welcome_workshop_loser = Los topo dicen que deberías cavar más hondo. Lo dicen de forma metafórica.

narrative_bank_excerpt = He organizado todos los datos del año pasado para que los veas.
narrative_bank_totalexcerpt = ¿Quieres ver qué tal lo hiciste? Aquí tengo las estadísticas de toda la campaña.
narrative_bank_loan = ¿Tienes poco dinero? Puedo prestarte algo por un interés de @{percentage} % al año.
narrative_bank_diamonds = Tus diamantes valen @{amount} la pieza. ¿Me vendes uno?

narrative_distribution_mayor_tenants = ¡Bienvenidos todos! Primero presentémonos.
narrative_distribution_mayor_estates = Dejadme asignaros vuestro propio terreno. ¡La primera es a cargo de la casa!
narrative_distribution_mayor_done = Ahora vamos a perforar antes de que cambie de opinión. ¡Buena suerte!
narrative_auction_intro = ¡Bienvenido a la subasta! ¿Estás preparado para comenzar a pujar?
narrative_auction_bidding = ¡Elige una parcela de terreno! Los números sobre las parcelas explotadas indican cuánto petróleo tenían.
narrative_auction_done = ¡Hemos terminado! Volvamos fuera.
narrative_auction_nomoney = La puja mínima es de @{amount}. Por favor, ve al banco a pedir dinero prestado.
narrative_plan_mayor = ¡Eso fue todo, chicos! Toda la tierra ha sido explotada.
narrative_gift_mayor_intro = ¡Ves esa isla ahí? ¡Es tuya para explotarla!
narrative_stockexchange_start = Pulsa el botón de inicio para iniciar la subasta.
narrative_stockexchange_buy = ¡El primero en pulsar el botón de compra adquiere el @{share} % de las acciones del pueblo!
narrative_stockexchange_end = ¡@{tenant} obtiene las acciones! Volvamos al pueblo.
prospect_notice = Mi investigación me indica que puedes encontrar una buena cantidad de petróleo en la tierra con mi bonita cabeza en ella.

offer_saloon_left = ¿Cansado de los precios bajos? Pásame dinero y el precio de Left Inc. no bajará nunca de @{oilprice} el año que viene.
offer_saloon_right = En Right Inc. el precio puede ser aún más justo. Por una pequeña donación, nuestro precio estará por encima de @{oilprice} el año que viene.
offer_saloon_interest = ¿Suena interesante un menor interés? Págame algo y reduciré los tipos de interés del año que viene un @{percentage} %.
offer_saloon_spillage_discount = Puedo ofrecerte un descuento del @{percentage} % sobre las multas de vertidos de un año. Págame algo de dinero y no se lo diré a nadie, ¿vale?
offer_saloon_spillage_free = Por algo de dinero puedo mirar al otro lado el año próximo si viertes petróleo y olvidamos la multa, ¿ok?
offer_saloon_prospect = ¿Buscas un terreno con montones de petróleo? Dame uno de tus diamantes y te lo señalaré en el mapa.

tut_level1start = ¡Bienvenido a tu primera explotación petrolífera! ¡Simplemente sigue mis instrucciones y el petróleo correrá enseguida!
tut_hud_dowser = Antes de comenzar a perforar, tienes que saber dónde hacerlo. Contrata un zahorí para que se ocupe de esto.
tut_dowser = Pon el zahorí aquí para comenzar su búsqueda.
tut_dowser_time = ¡Buen trabajo! Ahora dale un poco de tiempo para averiguar dónde se encuentra el petróleo. Dam di dam...
tut_hud_rig = ¡Ha encontrado petróleo! Es hora de perforar. Selecciona la plataforma petrolífera.
tut_rig = El petróleo siempre se encuentra debajo de un zahorí, así que sitúa la plataforma aquí.
tut_pipe = ¡Arrastra hacia abajo desde este punto y suelta en el otro punto para conectar el petróleo!
tut_hud_wagon = ¡Has encontrado petróleo!#¿Pero dónde deberías llevarlo? ¡A Left Inc., por supuesto! Selecciona el icono de la carreta.
tut_wagon = Pon una carreta aquí. Recogerá automáticamente el petróleo y lo descargará en mi compañía. ¡Cha-chán!
tut_level1finish = ¡¡Esta introducción termina cuando has hecho que el dinero suba a @{amount}!
tut_level1win = ¡Buen trabajo! Volvamos al pueblo.

tut_level2start = Bien, ya sabes cómo es. Contrata zahoríes para encontrar petróleo y construye una plataforma para perforar.
tut_hud_silo = No es inteligente vender al precio que Left Inc. te está ofreciendo ahora. Primero es mejor almacenar el petróleo. Selecciona el icono del silo.
tut_silo = Construye tu silo aquí. Las carretas lo llenarán automáticamente.
tut_oilprice = El precio del petróleo fluctúa siempre mucho. ¡Vigílalo con cuidado!
tut_companybutton_more = Si el precio del petróleo te gusta, usa esta flecha para enviar carretas a mi sitio. ¡Se llenarán y convertirán el petróleo en dinero en Left Inc.!
tut_companybutton_less = Si el precio del petróleo baja demasiado, usa esta flecha para dejar de vender petróleo. Tus carretas lo descargarán de nuevo en los silos.
tut_timelimit = Los niveles tienen tiempo máximo. Este nivel termina el 31 de marzo.

tut_year_half = Desde ahora, los niveles irán del 1 de enero al 30 de junio.
tut_year_full = Desde ahora, los niveles irán del 1 de enero al 31 de diciembre.
tut_fastforward = ¿Quieres que las cosas vayan más rápido a veces? ¡Pulsa y mantén pulsado el botón de avance rápido!
tut_company_right = ¿Buscas otro lugar para vender el petróleo? Ven a mí. ¡En mi sitio, el precio siempre es justo!
tut_loan = Si tienes poco dinero, como pasa a veces, puedes pedir un préstamo a un tipo de interés muy razonable. Haz clic en el contador de dinero para abrir la ventana financiera.
tut_withdraw = ¿Crees que no queda más petróleo en el suelo? Haz clic en el contador de dinero y retira el arrendamiento del terreno. ¡Terminar el nivel antes del 1 de diciembre te otorga un bono!
tut_rock = Tienes que mejorar tu plataforma para poder perforar a través de roca.
tut_diamond = ¡Te has encontrado un diamante! Necesitas un topo mejorado para desenterrarlo.
tut_extratime = ¡Has recogido un diamante! Si no te queda mucho tiempo, usa este botón para jugar un poco más a cambio de un diamante.
tut_gas = Aparte de petróleo, estos terrenos también tienen depósitos de gas. Si llegas a ellos, el gas escapará con alta presión ¡y traerán petróleo con él! Así que actúa con precaución.

tut_rig_rocks = Ahora puedes mejorar plataformas para perforar por rocas.
tut_branch_2 = Ahora puedes conectar tres tuberías en cada junta.
tut_branch_3 = Ahora puedes conectar cinco tuberías en cada junta.
tut_rig_speed_2 = ¡Ahora puedes acelerar la perforación!
tut_rig_speed_3 = ¡Ahora puedes perforar superrápido!
tut_rig_timer_2 = Gracias a la mejora del Temporizador, las plataformas tardan más en verter.
tut_rig_timer_3 = Tus plataformas tardan aún más en verter.
tut_elbow_wrap = Haz clic en las juntas entre tuberías para abrir y cerrar el flujo de petróleo y gas.
tut_elbow_left = ¡Usa un oleoducto para transportar gas a mi compañía y subiré el precio del petróleo para compensarte!
tut_elbow_right = ¡Usa un oleoducto para transportar gas a mi compañía y el precio del petróleo será más justo que nunca!
tut_elbow_thermal = Si encuentras gas, rodéalo con tuberías. Después activa todas las juntas en el bucle para comenzar el proceso térmico. Esto hará que se expanda el gas.
tut_elbow_thermal_2 = El gas ahora se expandirá más rápido en el proceso térmico.
tut_elbow_thermal_3 = El gas ahora se expandirá aún más rápido en el proceso térmico.
tut_pipe_2 = Para mejorar la capacidad de una tubería, ¡solo haz clic sobre ella!
tut_pipe_3 = Ahora puedes mejorar las tuberías dos veces.
tut_silo_2 = Haz clic en el botón encima del silo para mejorar su capacidad de almacenamiento con un pequeño coste.
tut_silo_3 = Ahora puedes mejorar los silos dos veces.
tut_wagon_2 = Usa el botón cerca de la esquina derecha para mejorar todas tus carretas.
tut_wagon_3 = Ahora puedes mejorar las carretas dos veces.
tut_dowser_depth_2 = Tus zahoríes ahora pueden buscar pozos más profundos.
tut_dowser_depth_3 = Tus zahoríes ahora pueden buscar pozos a cualquier profundidad.
tut_dowser_speed_2 = Tus zahoríes serán ahora más rápidos.
tut_dowser_speed_3 = Tus zahoríes serán ahora rápidos como el rayo.
tut_scanner_size_2 = Ahora puedes hacer búsquedas más grandes.
tut_scanner_size_3 = ¡Ya no hay límite al tamaño de las búsquedas!
tut_hud_mole = ¡Prueba tu nuevo topo! Haz clic en el icono del topo.
tut_mole = Haz clic en algún lugar del suelo. El topo descubrirá este punto y cavará alrededor para descubrir cinco puntos más al azar. Dato curioso: ¡los topos no son ciegos, solo muy cabezotas!
tut_hud_scanner = ¡Prueba tu nuevo escáner! Haz clic en el icono del escáner.
tut_scanner = Apunta el cursor del ratón al suelo. Espera a que el tamaño sea correcto y después haz clic para revelar el área.
tut_mole_diamond = ¡Los topos pueden desenterrar diamantes ahora! Si encuentras un diamante, pon un todo sobre él.
tut_wagon_herd_2 = Ahora puedes tener 25 carretas como máximo.
tut_wagon_herd_3 = Ahora puedes tener 40 carretas como máximo.
tut_mole_gas = Cuando un topo huele gas cerca, lo descubrirá para ti.
tut_mole_speed_2 = Los topos cavan más rápido.
tut_mole_speed_3 = Los topos cavan más rápido y descubren celdas más rápido.
tut_mole_cells_2 = Los topos pueden descubrir ahora 9 celdas en lugar de 6.
tut_mole_cells_3 = Los topos pueden descubrir ahora 12 celdas en lugar de 9.
tut_supersilo = ¡Puedes combinar estos dos silos en un supersilo pulsando el botón entre ellos!

tut_spillage = ¡Estas vertiendo petróleo! Arréglalo comprando nuevas carretas o reduciendo el número de carretas que venden petróleo.

invention_name_mole = Topo
invention_name_mole_diamond = Diamantes
invention_name_mole_path = Caminos
invention_name_scanner = Escáner
invention_name_scanner_size_2 = Tamaño 2
invention_name_scanner_size_3 = Tamaño 3
invention_name_dowser_depth_2 = Profundidad 2
invention_name_dowser_depth_3 = Profundidad 3
invention_name_dowser_speed_2 = Velocidad 2
invention_name_dowser_speed_3 = Velocidad 3
invention_name_rig_rocks = Taladro
invention_name_branch_2 = Ramal 2
invention_name_branch_3 = Ramal 3
invention_name_rig_speed_2 = Velocidad 2
invention_name_rig_speed_3 = Velocidad 3
invention_name_elbow_wrap = Válvulas
invention_name_elbow_thermal = Térmico
invention_name_elbow_thermal_2 = Térmico 2
invention_name_elbow_thermal_3 = Térmico 3
invention_name_elbow_left = Enlace Left
invention_name_elbow_right = Enlace Right
invention_name_rig_timer_2 = Temporizador 2
invention_name_rig_timer_3 = Temporizador 3
invention_name_wagon_2 = Tamaño
invention_name_wagon_3 = Velocidad
invention_name_wagon_counter = Contador
invention_name_pipe_2 = Anchura 2
invention_name_pipe_3 = Anchura 3
invention_name_silo_2 = Tamaño 2
invention_name_silo_3 = Tamaño 3
invention_name_wagon_herd_2 = Tamaño de manada 2
invention_name_wagon_herd_3 = Tamaño de manada 3
invention_name_mole_gas = Gas
invention_name_mole_speed_2 = Velocidad 2
invention_name_mole_speed_3 = Velocidad 3
invention_name_mole_cells_2 = Celdas 2
invention_name_mole_cells_3 = Celdas 3
invention_name_supersilo = Supersilo

invention_text_mole = ¿Te gustaría tener este topo encantador? Cavará para ti, pero es un poco errático.
invention_text_scanner = Si quieres saber exactamente qué hay bajo la superficie, usa el escáner.
invention_text_pipe_2 = He encontrado una forma de incrementar la capacidad de las tuberías. ¡Altamente recomendado!
invention_text_pipe_3 = Si quieres explotar todo el campo en momentos, usa mi tecnología para ensanchar tuberías.
invention_text_silo_2 = Resulta que puedes construir una capa extra encima de un silo existente para hacerlo más grande.
invention_text_silo_3 = He calculado la altura máxima que pueden tener los silos y este es el resultado.
invention_text_rig_rocks = He encontrado un nuevo método de perforación que te permite atravesar rocas.
invention_text_branch_2 = He modificado las juntas entre tuberías y ahora puedes conectar tres tuberías en cada junta.
invention_text_branch_3 = He optimizado las juntas entre tuberías y ahora puedes conectar cinco tuberías en cada junta.
invention_text_rig_speed_2 = Parece que cambiando la forma de perforar, es posible perforar más rápido.
invention_text_rig_speed_3 = He averiguado cómo maximizar la velocidad de perforación. ¿Lo quieres?
invention_text_rig_timer_2 = Las plataformas son ahora más resistentes a las altas presiones, así que es menos probable que viertan.
invention_text_rig_timer_3 = La resistencia a la presión de la plataforma se ha optimizado. Ahora tardará mucho antes de verter.
invention_text_elbow_left = Usa este enlace para transportar gas subterráneo a Left Inc. para subir el precio del petróleo.
invention_text_elbow_right = Usa este enlace para transportar gas subterráneo a Right Inc. para subir el precio del petróleo.
invention_text_elbow_wrap = Con esto, puedes abrir y cerrar el flujo de petróleo y gas por una junta.
invention_text_elbow_thermal = Activa todas las juntas de un oleoducto que rodee al gas. ¡Esto hará que se expanda el gas!
invention_text_elbow_thermal_2 = El gas se expandirá más rápido usando el proceso térmico.
invention_text_elbow_thermal_3 = El gas se expandirá aún más rápido usando el proceso térmico.
invention_text_wagon_2 = Este nuevo método de entrenamiento hace más fuertes a los caballos para tirar de carretas más grandes.
invention_text_wagon_3 = Puedo entrenar a tus caballos para que corran más rápido sin tirar petróleo. ¡Máxima eficiencia!
invention_text_wagon_counter = Sigue el número de caballos que tienes con este útil contador de caballos.
invention_text_scanner_size_2 = Resulta que es posible hacer búsquedas mucho mayores.
invention_text_scanner_size_3 = ¡Se pueden hacer ahora búsquedas de cualquier tamaño!
invention_text_mole_diamond = Puedo entrenar a los topos para desenterrar diamantes.
invention_text_mole_path = Es una idea loca que tenía en mente, pero no ha funcionado aún.
invention_text_dowser_depth_2 = He mejorado al zahorí para que los zahoríes puedan buscar más profundo.
invention_text_dowser_depth_3 = He averiguado cómo usar la máxima profundidad de las varas zahoríes.
invention_text_dowser_speed_2 = ¿Cansado de que tarden tanto los zahoríes? Esto hará que encuentren petróleo más rápido.
invention_text_dowser_speed_3 = ¡Un buen zahorí es un zahorí rápido! Compra esto para velocidad extra.
invention_text_wagon_herd_2 = ¡Compraré 10 caballos extras para que tengas ahora 25!
invention_text_wagon_herd_3 = ¡Ampliaré los establos con espacio para 15 caballos extras para que puedas tener ahora 40!
invention_text_mole_gas = Los topos buscarán gas cerca de cada celda que descubran.
invention_text_mole_speed_2 = Los topos ahora cavaran más rápido.
invention_text_mole_speed_3 = Los topos cavarán y descubrirán celdas aún más rápido.
invention_text_mole_cells_2 = Los topos descubrirán ahora tres celdas más cada uno.
invention_text_mole_cells_3 = Los topos descubrirán ahora 12 celdas en lugar de 9.
invention_text_supersilo = ¡Combina dos silos en un supersilo cuando estén al lado!

excerpt_graph_no_graphs = Gráficos no disponibles...
excerpt_spending_no_spendings = No se ha gastado dinero...
excerpt_earning_no_earnings = No se ha ganado dinero...
excerpt_screenshot_no_screenshot = Captura de pantalla no disponible...

excerpt_page_name_graphs = Gráficos
excerpt_page_name_earnings = Ganancias
excerpt_page_name_spendings = Gastos
excerpt_page_name_screenshot = Captura de pantalla
excerpt_page_name_summary = Resumen
excerpt_graph_supply = Provisión
excerpt_graph_money = Dinero
excerpt_graph_spilled = Vertido
excerpt_graph_earned = Ganancias
excerpt_graph_spent = Gastos
excerpt_graph_score = Beneficios
excerpt_graph_left = Precio de Left
excerpt_graph_right = Precio de Right
excerpt_earning_barrels = @{amount} barriles vendidos
excerpt_earning_earned = @{amount} ganados totales
excerpt_earning_oilprice = @{amount} por barril
excerpt_spending_rig = Plataformas
excerpt_spending_rig_rocks = Mejoras de perforación
excerpt_spending_rig_speed_2 = Mejoras de velocidad (nivel 2)
excerpt_spending_rig_speed_3 = Mejoras de velocidad (nivel 3)
excerpt_spending_silo = Silos
excerpt_spending_silo_2 = Mejoras de silo (nivel 2)
excerpt_spending_silo_3 = Mejoras de silo (nivel 3)
excerpt_spending_supersilo = Supersilos
excerpt_spending_dowser = Zahoríes
excerpt_spending_mole = Topos
excerpt_spending_scanner = Escáneres
excerpt_spending_pipe = Tuberías
excerpt_spending_pipe_2 = Mejoras de tubería (nivel 2)
excerpt_spending_pipe_3 = Mejoras de tubería (nivel 3)
excerpt_spending_wagon = Carretas
excerpt_spending_wagon_2 = Mejora de carreta (nivel 2)
excerpt_spending_wagon_3 = Mejora de carreta (nivel 3)
excerpt_spending_elbow_wrap = Uso de válvula

tooltip_hud_checkout = Finanzas
tooltip_hud_dowser = Contrata a un zahorí#para encontrar petróleo
tooltip_hud_mole = Compra un topo#para buscar petróleo
tooltip_hud_rig = Compra una plataforma#para extraer petróleo
tooltip_hud_scanner = Usa un escáner#para revelar un área
tooltip_hud_silo = Compra un silo para#guardar el petróleo
tooltip_hud_upgrade = Mejora todas#tus carretas
tooltip_hud_upgrade_upgrade_limit_reached = Límite de mejoras alcanzado
tooltip_hud_wagon = Compra una carreta#para transportar#y vender el petróleo
tooltip_hud_wagon_herd_limit_reached = Límite de tamaño#de manada alcanzado
tooltip_hud_calendar = El arrendamiento de la tierra termina el @{date}
tooltip_hud_pause = Pausar juego
tooltip_hud_fastforward = Mantén pulsado#avance rápido
tooltip_pause_continue = Continuar
tooltip_research = Investigar
tooltip_take_offer = Tomar oferta
tooltip_excerpt_page_previous = Página anterior
tooltip_excerpt_page_next = Página siguiente
tooltip_excerpt_goto_street = Volver al pueblo
tooltip_excerpt_goto_menu = Volver al menú
tooltip_mayorstips_goto_street = Volver al pueblo
tooltip_street_goto_plan = Entrar al ayuntamiento
tooltip_street_goto_auction = Ir a la subasta
tooltip_street_goto_distribution = Entrar al ayuntamiento
tooltip_street_goto_stockexchange = Ir a la subasta de acciones
tooltip_street_goto_gift = Entrar al ayuntamiento
tooltip_street_goto_excerpt = Ver informe financiero
tooltip_street_goto_totalexcerpt = Ver estadísticas
tooltip_street_goto_main = Salir del pueblo
tooltip_street_goto_mayorstips = Ver los Consejos del alcalde
tooltip_stockexchange_dismiss_endgame = No participar en esta subasta

buy_this_tip = ¡Compra este consejo por solo @{cost} pavos!
cannot_buy_this_tip = ¡Necesitas @{cost} pavos para comprar este consejo!
buy = Comprar
decline = Declinar
close = Cerrar
mayorstip_n_of_n = Consejo @{index} de @{count}

mayorstips_intro = ¡Dame un pequeño consejo y te daré un gran consejo! Haz clic en un sobre para ver más.

mayorstip_name_1 = Alcance de las tuberías
mayorstip_name_2 = Ofertas de Daphne
mayorstip_name_3 = Cuellos de botella
mayorstip_name_4 = Profundidad de zahorí
mayorstip_name_5 = Bonos
mayorstip_name_6 = Zahoríes saliendo
mayorstip_name_7 = Carretas almacenando petróleo
mayorstip_name_8 = Perforando
mayorstip_name_9 = Mejoras de enlaces petrolíferos
mayorstip_name_10 = Cancelando búsquedas
mayorstip_name_11 = Impulsando los precios del petróleo
mayorstip_name_12 = Construyendo emplazamiento
mayorstip_name_13 = Aumentando el flujo de petróleo
mayorstip_name_14 = Bono de gas
mayorstip_name_15 = Usando a Anthony
mayorstip_name_16 = Consejos térmicos
mayorstip_name_17 = Prohibiciones térmicas
mayorstip_name_18 = Beneficios definitivos
mayorstip_name_19 = Subasta de acciones
mayorstip_name_20 = Distancia térmica

mayorstip_body_1 = Las tuberías no tienen que alcanzar el fondo de una bolsa petrolífera. Una vez conectadas, la bolsa se vaciará por completo.
mayorstip_body_2 = Asegúrate de visitar siempre la taberna de Daphne. Las ofertas ahí cambian de año a año.
mayorstip_body_3 = El petróleo se bombea tan rápido como pueda la tubería más estrecha. Asegúrate de que todas las tuberías de una cadena están mejoradas para el flujo más eficiente de petróleo. Las carencias de flujo indican capacidad sin usar.
mayorstip_body_4 = Si no ves petróleo en suelo sin cubrir debajo de un zahorí que hace señas, espera a que el nivel del suelo suba más.
mayorstip_body_5 = Gana bonos de 1000 dólares por conseguir todo el petróleo, vender todo el petróleo y retirar el arrendamiento de tu tierra pronto.
mayorstip_body_6 = Si un zahorí con todas las mejoras de profundidad sale de la pantalla, significa que no hay más bolsas de petróleo por descubrir en el suelo.
mayorstip_body_7 = Si te estás quedando sin espacio en el silo, no olvides que también puedes usar tus carretas para guardar petróleo.
mayorstip_body_8 = Perforar alrededor de las rocas puede ser más barato que gastar dinero en mejorar la plataforma. Ten en cuenta, sin embargo, que los oleoductos más largos son más caros de mejorar.
mayorstip_body_9 = Conectar tuberías de una plataforma mejorada a tuberías de una no mejorada copiará todas las mejoras a la nueva red. Esto puede ser más barato que pagar las mejoras por separado.
mayorstip_body_10 = Cancela una búsqueda en proceso haciendo clic en cualquier lugar del suelo. O haz clic en el botón derecho del ratón.
mayorstip_body_11 = Usar el gas para subir el precio del petróleo es más efectivo cuando conectas múltiples bolsas de gas al mismo tiempo a Left o Right Inc. Usar solo una bolsa de gas cada vez te da solo un breve periodo de tiempo para obtener beneficios.
mayorstip_body_12 = Intenta construir con eficiencia, no dejes espacio vacío entre silos, plataformas y las fábricas. Cuanto menos espacio malgastes, más quedará para el almacenamiento de petróleo en los silos.
mayorstip_body_13 = El gas no solo es útil para subir el precio del petróleo, también puedes incrementar la velocidad del flujo de petróleo. Conecta una bolsa de gas a una tubería que saca petróleo y asegúrate de tener carretas suficientes para evitar los vertidos.
mayorstip_body_14 = Vaciar todas las bolsas de gas te da un bono de 1000 dólares. Así que incluso no uses todas las bolsas de gas, también puede ser rentable vaciarlas.
mayorstip_body_15 = Anthony es un experto en localizar todas las parcelas con más petróleo. Se puede aprovechar mejor al comienzo de una nueva área, así que intenta reservar un diamante para que pueda señalar un área rica en petróleo en medio de la nada.
mayorstip_body_16 = Así es como crecen las bolsas de gas usando la mejora térmica: primer rodea una bolsa de gas con tuberías (1), después cierra las juntas individuales (2). ¡Después siéntate y míralas crecer! (3)
mayorstip_body_17 = El gas no crecerá si rodeas más de una bolsa de gas con un solo bucle.
mayorstip_body_18 = La forma definitiva de obtener beneficios del gas: almacena tanto petróleo como puedas, vacía varias bolsas de gas al mismo tiempo y usa la red de tuberías existente todo lo posible.
mayorstip_body_19 = Al final de la campaña, el jugador con la menor cuota de acciones en el pueblo tiene que irse. Entonces, sus acciones se subastan entre los jugadores restantes. Esto se repite hasta que alguien tenga el 50 % o más de acciones.
mayorstip_body_20 = Al usar la mejora térmica, el tamaño de tu bucle es importante. Dale a la bolsa de gas sitio para crecer, pero si el bucle es demasiado grande, crecerá más lentamente.

province_description_temperate = Tan solo el viejo petróleo.
province_description_desert = Petróleo, rocas y algún diamante.
province_description_forest = Petróleo, rocas, diamantes y gas natural.
province_description_snow = Petróleo, rocas, diamantes, gas y la mejora térmica.

oil = Petróleo
rock = Roca
gas = Gas

achievements = Logros 
upgrade = Mejoras
use_left_handed = Modo zurdo

gameover = Juego terminado

screenshot_prompt  = ¿Quieres enviar capturas de pantalla de fin de partida a la comunidad Steam? Esta opción puede cambiarse en el menú de configuración. = 0.6
screenshot_prompt_title  = Comunidad Steam = 0.7
screenshot_setting = Envía capturas de pantalla a la comunidad Steam

weekly_title = Desafío semanal.
weekly_flavor1 = ¡Una sola oportunidad!
weekly_top = Tabla de clasificación actual = 0.8
weekly_noscores = ¡Todavía no hay puntuaciones!
weekly_loading = Cargando puntuaciones...
weekly_start = ¡Comienza a excavar! = 0.7
weekly_your = Tu puntuación: 
weekly_flavor2 = Recompensa: la fama eterna = 0.7
weekly_timeleft = Tiempo restante: 
day = Día
hour = Hora
minute = Minuto
second = Segundo
days = Días
hours = Horas
minutes = Minutos
seconds = Segundos
ingame_weekly_desc = ¡Bienvenido al desafío semanal! ¡Intenta ganar tanto dinero como puedas para convertirte en el mayor señor del petróleo de esta semana!
ingame_weekly_desc_temperate = En el menú de esta semana: Tierras fértiles, con Turmoil en su forma más simple. ¡Sin rocas ni gasolina, solo petróleo!
ingame_weekly_desc_desert = El menú de esta semana ofrece... un desierto. Además del petróleo, también puedes tropezar con rocas.
ingame_weekly_desc_forest = El desafío de esta semana nos lleva a las Llanuras, donde puedes encontrar petróleo, rocas y gasolina.
ingame_weekly_desc_snow = Este desafío semanal es el más difícil: petróleo, rocas y solo un poco de gasolina que necesitas aumentar utilizando la mejora térmica.
ingame_weekly_desc_island = Esta semana es la versión de compras gratis de Turmoil durante 1 minuto: ¡toneladas de petróleo y gasolina para que te las lleves!
ingame_weekly_desc_rock = Intro Volcanic Lands
weekly_rank = La clasificación del desafío semanal actual:

bankrupt_warning = ¡Tu cuenta bancaria tiene un saldo negativo! ¡Tendré que declararte insolvente si esto sucede tres años seguidos!
bankrupt_gameover = Llevas en números rojos tres años seguidos. ¡Lo siento mucho, pero ahora eres insolvente!
street_confirm_leave = ¿Desea volver al menú principal? Esto borrará todo el progreso desde el regreso a la ciudad.
sound_reset = Restablecer todos los sonidos.

warehouse = Cobertizo
saloon2 = Taberna
underground = Subterráneo

guy_name_short_mayortrain = Walter
guy_name_short_mayor2 = Alcalde
guy_name_short_guy1 = Blanche
guy_name_short_guy2 = Kai
guy_name_short_guy3 = Isabelle
guy_name_short_guy4 = Joshua
guy_name_short_maeve = Maeve
guy_name_short_jack = Jack
guy_name_short_philip = Philip
guy_name_short_tootsie = Tootsie

hi_guy1 = ¡Vamos a por ese petróleo!
hi_guy2 = Este es el inicio de todo.
hi_guy3 = Aquí vamos.
hi_guy4 = ¡Hola a todos!

got_land_guy1_1 = Mi tierra. Mi petróleo.
got_land_guy1_2 = Justo como me gusta.
got_land_guy2_1 = ¡A por el oro negro!
got_land_guy2_2 = Vale la pena.
got_land_guy3_1 = ¡Esto está petrogenial!
got_land_guy3_2 = ¡Salgamos!
got_land_guy4_1 = Allá es hacia donde voy.
got_land_guy4_2 = ¡Yiiiija!

prelude_guy1 = ¡Hola de nuevo! ¿Te gusta mi nuevo sombrero? Es muy caro. La industria petrolera me ha tratado bien y he vuelto para mostrarle a la competencia cómo se hacen las cosas. También podría usar algunos sombreros más.
prelude_guy2 = ¡Hola! Mi familia vino a Estados Unidos a por el oro, pero no pudo encontrar nada. Pero ahora que el oro negro ha sido descubierto, estoy decidido a tener éxito esta vez.
prelude_guy3 = ¡Heya! Solía ​​ganarme la vida como tirador en espectáculos de rodeo. Es mucho más fácil ganar dinero con el petróleo, pero siempre es útil poder confiar en las viejas habilidades.
prelude_guy4 = ¿Cómo vas? Este tipo no necesitaba pensar dos veces cuando escuchó que se estaba abriendo una nueva área con mucho petróleo. ¡Espero sacar pronto esas cosa pegajosa de la tierra otra vez!

narrative_iab_saloon2 = Olvídate de Daphne's, ¡Maeve's será el nuevo lugar para estar!
narrative_iab_warehouse = ¡Pronto abriré mi tienda para todas tus necesidades de magma!
narrative_iab_underground = El subterráneo es oscuro y está lleno de tesoros.

narrative_mayor_afterlevel1_dlc = Bienvenido a mi ciudad, ¡soy el alcalde! ¡Es bueno ver que todavía tienes sed de petróleo, ya que hay mucho por aquí!#¡Únete a mí en el ayuntamiento para tu primer terreno! ¡Invita la casa!
narrative_new_train = ¡Chú chú! ¡Es bueno verte de nuevo!#Pensé en traer algunas caras conocidas, que pueden ayudarte a establecer tu operación de perforación en un momento.
narrative_new_train_bank = Te he abierto una cuenta bancaria. El dinero está allí para gastarlo, ¡pero no lo gastes todo en un solo lugar!
narrative_new_train_stable = ¡Vuelve a la silla con mi potencia de caballos!
narrative_new_train_workshop = ¡El inventor dentro de mí acaba de tener una idea brillante! ¡Compra todas mis cosas!
narrative_new_train_factory = ¡Ya sabes adónde ir para todas tus necesidades de perforación!

introduce_mayor_dlcarea2 = ¡Nos estamos mudando a nuevas tierras ricas en petróleo! Aquí hay menos gasolina, pero estoy seguro de que Jack inventará algo. Primero: ¡acción de subasta de tierras!
introduce_mayor_dlcarea3 = ¡La necesidad de nuevas tierras nos lleva a las montañas! ¿Nos quedaremos sin gasolina? ¡A la subasta!
introduce_jack_heatgrowth = ¿Quieres convertir el calor del magma en gas? ¡Jack te tiene cubierto!
introduce_jack_convert = Mi última invención convierte el petróleo en gasolina. ¡Todo tuyo, por solo un par de pavos!
introduce_edward_mole_lava = Querrás explotar el magma lo antes que puedas... ¡deja que mis topos te ayuden!
introduce_edward_mole_artefact = ¿Necesitas ayuda para desenterrar tesoros subterráneos? ¡Mis topos servirán!

narrative_new_saloon2 = ¡Bienvenido a Maeve's! ¡Este es el lugar ideal para tomarte un par de tragos y conseguir ofertas y cosas inciertas!
narrative_new_warehouse = ¡Muy buenos días! Mi nombre es Jack y si necesitas herramientas para lidiar con el magma. ¡No te preocupes!
narrative_new_underground = Ven a Anthony's Underground para tratar con todas las cosas especiales que puedes encontrar bajo tierra.
narrative_welcome_saloon2 = Habla conmigo si quieres un trago y con mis clientes sobre otras cosas más pantanosas...
narrative_welcome_warehouse = ¿Quieres hacer tonterías con el magma? ¡Comienza en este cobertizo!
narrative_welcome_warehouse_tease = ##También estoy trabajando en otras tecnologías interesantes. 
narrative_welcome_saloon2_winner = Vamos a abrir una botella de algo y a celebrarlo. ¡Salud!
narrative_welcome_warehouse_winner = ¡Pollito para cenar!
narrative_welcome_saloon2_loser = ¿Por qué no tomarte una bebida dulce para deshacerte de ese careto?
narrative_welcome_warehouse_loser = Las cenas con pollo siempre son buenas, ¡incluso si pierdes!

narrative_distribution_mayor_tenants_dlc = ¡Bienvenidos de nuevo a todos! ¿Qué tal una introducción rápida?
narrative_distribution_mayor_estates_dlc = Aquí está tu primer pedazo de tierra, ¡gratis! ¡De nada!
narrative_distribution_mayor_done_dlc = Espero que tenga mucho petróleo, ¡buena suerte!

tut_gas_dlc = ¡Ahora puedes usar gasolina de inmediato! ¡Conecta la gasolina a Izquierda o Derecha Inc. y mira cómo sube el precio del petróleo!
tut_closejoint_dlc = Para evitar derrames, ahora puedes controlar las articulaciones antes de que se terminen.
tut_heat_conversion_1 = ¡Cambia el petróleo por gas! ¡Conecta el magma con el petróleo, activa la articulación y observa cómo ocurre el milagro!
tut_heat_growth_1 = Crear gasolina extra es fácil. ¡Conecta la gasolina con el magma y activa la unión en la burbuja de gasolina para comenzar el proceso de crecimiento!
tut_heat_resistance_2 = Si conectas tu tubería al magma, el calor acelerará el flujo de aceite.

invention_name_heat_resistance_1 = Resistencia al calor
invention_name_heat_resistance_2 = Conductividad
invention_name_heat_conversion_1 = Conversión de petróleo
invention_name_heat_conversion_2 = Velocidad de conversión de petróleo
invention_name_heat_growth_1 = Crecimiento de gasolina
invention_name_heat_growth_2 = Velocidad de crecimiento de gasolina
invention_name_mole_artefact = Tesoros
invention_name_mole_lava = Magma

invention_text_heat_resistance_1 = ¡Con resistencia al calor, puedes perforar directamente a través del magma!
invention_text_heat_resistance_2 = ¡Conecta tu red de tuberías al magma y el calor acelerará el flujo de petróleo!
invention_text_heat_conversion_1 = ¿No tienes gasolina? ¡No hay problema! ¡Con este invento puedes convertir el petróleo en gasolina, usando el calor del magma!
invention_text_heat_conversion_2 = Aumenta la velocidad a la que el petróleo se convierte en gasolina.
invention_text_heat_growth_1 = ¡Conecta el magma con a gasolina y comienza a expandirlo con esta mejora!
invention_text_heat_growth_2 = ¡Expande la gasolina usando el calor del magma, pero más rápido!
invention_text_mole_artefact = ¡Con esta actualización, los topos pueden desenterrar tesoros subterráneos!
invention_text_mole_lava = Con esta actualización, los topos descubrirán el magma si están cerca de él.

artefact_name_dinodna = Mosquito en ámbar
artefact_desc_dinodna = Los insectos desafortunados a veces quedan atrapados en la resina de árbol y terminan fosilizados. ¡Algunas personas dicen que pueden tener algo de sangre con ADN de dinosaurio!
artefact_name_dinoskull = Cráneo de dinosaurio
artefact_desc_dinoskull = Antes de que un gran meteorito decidiera hacernos una visita, hace unos 66 millones de años, los dinosaurios caminaban sobre la tierra. Sus huesos son muy raros.
artefact_name_goldnugget = Pepita de oro
artefact_desc_goldnugget = El oro pesa alrededor de 19 veces más que el agua y es mucho más valioso. ¡Pero sé lo que prefiero cuando estoy perdido en el desierto!
artefact_name_olmecshead = Cabeza olmeca
artefact_desc_olmecshead = Las cabezas olmecas tienen miles de años, hechas por la civilización olmeca de la antigua Mesoamérica. Pesan entre 6 y 50 toneladas y no caben en un armario normal. ¡Pero este armario no es normal!
artefact_name_quartz = Cuarzo
artefact_desc_quartz = El cuarzo en realidad no es muy precioso, ¡pero seguro que es bonito! Dato curioso: ¡los antiguos griegos lo usaban para refrescarse las manos!
artefact_name_sabertooth = Diente de sable
artefact_desc_sabertooth = Un diente de sable era tan grande que sobresalía bastante de la boca de un tigre de dientes de sable. Dado que no están estrechamente relacionados con los tigres, también se le llama Esmilodón.
artefact_name_silverore = Mena de plata
artefact_desc_silverore = La plata no es particularmente rara, pero encontrar una pepita en forma nativa es realmente especial.
artefact_name_spearhead = Punta de lanza
artefact_desc_spearhead = Los nativos americanos solían disfrazarse de búfalos para atraerlos a los barrancos. Aquí, otros cazadores los mataron con lanzas.
artefact_name_tribalvase = Vasija tribal
artefact_desc_tribalvase = La alfarería nativa americana es una forma de arte con al menos 7500 años de historia. Algunos objetos todavía se usan para almacenar las lágrimas saladas de los mediocres jugadores de Turmoil.

tut_company_deal_dlc = ¿Quieres efectivo al instante? ¡Vende exclusivamente a la Izquierda o a la Derecha y recibe la cantidad que está en el edificio!

stockexchange_dlc_title = Subasta de#acciones
stockexchange_dlc_start = Comenzar la subasta
stockexchange_dlc_end = Atrás al pueblo
stockexchange_dlc_mayor_welcome = ¡Bienvenido a la Subasta de acciones!
stockexchange_dlc_intro = En venta: ¡@{shares} % de las acciones!#Todo está en juego, gente.#¡Gran precio para mi ciudad!
stockexchange_dlc_startbid = La puja inicial será @{startbid}.
stockexchange_dlc_currentbid = La puja actual más alta es @{currentbid}
stockexchange_dlc_mayor_begin = ¡@{winner} ha abierto la subasta con @{startbid}!
stockexchange_dlc_mayor_onbid = @¡{winner} superó a @{loser} con @{bid}!
stockexchange_dlc_mayor_end = @{winner} gana la subasta y obtiene un @{shares} % de acciones por el precio de @{price}. ¡Enhorabuena!
stockexchange_dlc_timer_1 = Yendo una vez
stockexchange_dlc_timer_2 = Yendo dos veces
stockexchange_dlc_sold = ¡Adjudicado!
stockexchange_dlc_guy1_loseauction = Como si...
stockexchange_dlc_guy2_loseauction = ¿En serio?
stockexchange_dlc_guy3_loseauction = Ermahgerd.
stockexchange_dlc_guy4_loseauction = ¡Oh, vaya!
stockexchange_dlc_guy1_winauction = Oh, sí.
stockexchange_dlc_guy2_winauction = ¡Bingo!
stockexchange_dlc_guy3_winauction = ¡Badabum!
stockexchange_dlc_guy4_winauction = ¡Rock and roll!
stockexchange_dlc_guy1_bid = ¡Ofrezco @{amount}!
stockexchange_dlc_guy2_bid = ¡@{amount}, vamos!
stockexchange_dlc_guy3_bid = ¿Qué tal @{amount}?
stockexchange_dlc_guy4_bid = ¡@{amount} aquí mismo!
stockexchange_dlc_larry_loseauction = ¡Vete!
stockexchange_dlc_henry_loseauction = ¡Bah!
stockexchange_dlc_lisa_loseauction = ¡Oh, diablos!
stockexchange_dlc_jimbob_loseauction = Pero, ¿por qué?
stockexchange_dlc_larry_winauction = ¡Así es!
stockexchange_dlc_henry_winauction = Allí vamos.
stockexchange_dlc_lisa_winauction = ¡Ta-chin!
stockexchange_dlc_jimbob_winauction = ¡Me dan ganas de bailar!
stockexchange_dlc_larry_bid = @{amount}, ¿por qué no?
stockexchange_dlc_henry_bid = @{amount} servirá.
stockexchange_dlc_lisa_bid = Aquí están los @{amount}.
stockexchange_dlc_jimbob_bid = @{amount}#¡Ven a por ellos!

hogerlager_title = Superior/Inferior
hogerlager_welcome = ¡Bienvenido a Superior/Inferior! El coste para jugar es @{cost}.
hogerlager_afterstart = ¿Cuál será la próxima carta? ¡Adivina lo mejor que puedas y gana!
hogerlager_guess_higher = Superior
hogerlager_guess_lower = Inferior
hogerlager_turns_1 = ¡Última ronda! Solo queda una carta.
hogerlager_turns_2 = ¡Solo dos cartas más!
hogerlager_house_guess_1 = ¿Será el próximo @{houseguess}?
hogerlager_house_guess_2 = ¿Quizás el próximo será @{houseguess}?
hogerlager_house_guess_3 = Lo estoy sintiendo, el siguiente es @{houseguess}.
hogerlager_win_1 = ¡Enhorabuena! Has ganado @{prize}
hogerlager_lose_1 = ¡Ja! ¡Gracias por tu dinero!
hogerlager_lose_2 = ¡Mejor suerte la próxima vez!
offer_saloon_hogerlager = ¿Quieres ganar dinero rápido? ¡Juega a un juego de Superior/Inferior conmigo!
tut_gas_spillage = ¡Atención! ¡La gasolina escapa por una plataforma! ¡Ciérrala y haz que fluya hacia la izquierda o hacia la derecha para aumentar el precio del petróleo!
tut_lava_hit = ¡Acabas de chocar contra el ardiente magma! Ve a Jack para que tus tuberías sean resistentes. ¡También te explicará cómo aprovechar el calor!
left_inc = Left Inc.
right_inc = Right Inc.
company_offer_deal = ¿Firmas un acuerdo de exclusividad con @{company} por @{price}?

you_hit_lava_refund = ¡Magma!#Reembolso: @{amount}

collection_selection_none_title = Info
collection_selection_none_text = Selecciona un tesoro del armario para ver detalles.
introduce_anthony_area1bonus = Únete al movimiento clandestino y ayúdame a encontrar los tesoros escondidos. ¡Es un negocio muy gratificante!
introduce_anthony_area2bonus = Si reúnes todos los tesoros subterráneos de las primeras dos filas, ¡te revelaré un jugoso plan en la siguiente área!
introduce_anthony_islandbonus = Si completas la colección de tesoros para mí, te mostraré el camino a la isla de bonificación rica en petróleo. ¡Ven a hablar conmigo si los tienes!
introduce_anthony_prospect_available = ¡Has logrado desenterrar todos los tesoros de la primera área! Señalaré una buena parcela de tierra cuando comience la siguiente.
introduce_anthony_prospect_available_2 = ¡Desenterraste todos los tesoros de la primera y segunda área! Señalaré una buena parcela de tierra en la zona final.
introduce_anthony_bonusisland_available = ¡Has desenterrado los tesoros! Ven al Subterráneo si quieres explotar esa isla jugosa.
introduce_anthony_bonusisland_lastchance = ¡La tierra ha sido minada, pero todavía tengo un secreto antes de que el alcalde pueda ser elegido!
collection_speech_intro_default = ¡Bienvenido al Subterráneo! Aquí están los tesoros subterráneos que tienes hasta ahora.
collection_speech_intro_winner = ¡Buen trabajo! ¡Compra algunos de mis tesoros ahora que eres rico!
collection_speech_intro_loser = Entonces no ganaste, ¿eh? ¡Cava más profundo!
collection_speech_intro_prospect = Si reúnes todos los tesoros subterráneos de las primeras dos filas, ¡te revelaré un jugoso plan en la siguiente área!
collection_speech_intro_prospect_2 = Si reúnes todos los tesoros subterráneos de las primeras dos filas, ¡te revelaré un jugoso plan en la siguiente área!
collection_speech_intro_bonusisland = Recuerda, si reúnes los tesoros subterráneos, ¡te dejaré explotar una parcela de tierra especial!
collection_speech_lastartefact = ¡Espera ahora! ¡Al menos uno de cada tesoro permanecerá aquí!
collection_speech_intro_prospect_available = ¡Tienes todos los tesoros de la primera área! Te mostraré algo bueno en la siguiente área.
collection_speech_intro_prospect_available_2 = ¡Tienes todos los tesoros de las dos primeras áreas! Te mostraré otra buena parcela en la siguiente área.
collection_speech_intro_bonusisland_available = ¡Has recogido todos los tesoros subterráneos! ¿Quieres explotar la parcela especial ahora?
collection_speech_intro_bonusisland_blocked = Ya compraste una parcela este año. Vuelve más tarde si quieres explotar el área especial.
collection_trade_buying = Comprando
collection_trade_selling = Vendiendo
collection_trade_title = Mercado de tesoros
collection_title = Colección
collection_seller_names = Juan Ortiz,Otto Bents,John Dyke,Sam Jackson,Shane Desmond,Marie Bouteleux
collection_islandbutton = A la Isla de la Bonificación

province_name_lava = Área 1
province_name_dlc = Área 2
province_name_rock = Área 3
province_name_rock_single = Tierras Volcánicas

campaign_name_regular = Turmoil
campaign_name_dlc = The Heat Is On

summary_deal_left = Tratar con Izquierda Inc.
summary_deal_right = Tratar con Derecha Inc.

setting_cursor = Usa el cursor grande del ratón
tooltip_hud_artefact = ¡Has encontrado un tesoro!

narrative_endgame_dlc_winner_human = ¡Eso es todo amigos! ¡Ya no tengo acciones y me voy de aquí! Muchas felicidades por ser el nuevo alcalde. Antes de relajarte, ¿por qué no pruebas primero el modo experto? ¡Buena suerte y que dures!
narrative_endgame_dlcexpert_winner_human = ¡Aplausos! Acabas de unirte a las filas de los jugadores de élite de Turmoil. Date unas palmaditas en la espalda, ¡te lo merece!##Espero que disfrutes el pasar el resto de tus días en este pueblo encantador, ¡me largo! 
 
narrative_endgame_dlc_lost_human = ¡Au! Recorriste un largo camino pero no lograste adquirir la mayoría de las acciones de la ciudad. ¡Suerte la próxima vez, chu chu!
dlc_goodbye_raynor_win = Bien hecho, ¡estoy impresionado!
dlc_goodbye_edward_win = ¡Vaya, lo hiciste genial!
dlc_goodbye_fred_win = ¡Lo hiciste! ¡Eres tan inteligente!
dlc_goodbye_william_win = ¡Bien jugado! ¿Ver las estadísticas generales de tu campaña? ¡Dejé un informe en el ayuntamiento!
dlc_goodbye_raynor_lose = ¡No te rindas y dale otra oportunidad!
dlc_goodbye_edward_lose = Tengo una gran idea, ¡comienza de nuevo!
dlc_goodbye_fred_lose = ¡Lo harás mejor la próxima vez!
dlc_goodbye_william_lose = Mira tus estadísticas generales en el ayuntamiento.

narrative_welcome_townhall_plan_dlc_endgame = Echa un último vistazo al mapa. ¡Recorrimos un largo camino desde el inicio!
narrative_bank_totalexcerpt_dlc_endgame = Consulta las estadísticas acumuladas de la campaña.
narrative_welcome_townhall_dlc_endgame = Mírame, soy el alcalde ahora.

lava = Magma
narrative_bank_bankrupt_status = Has estado en rojo durante @{bankruptyears} años. ¡En tres años, te declararé en bancarrota!

mayorstip_name_21 = Conductividad térmica
mayorstip_name_22 = Crecimiento de gasolina
mayorstip_name_23 = Conversión de petróleo
mayorstip_name_24 = Trato con Izquierda y Derecha
mayorstip_name_25 = Cerrando juntas
mayorstip_name_26 = Búsqueda del tesoro
mayorstip_name_27 = Mercado subterráneo
mayorstip_name_28 = Convertirse en alcalde
mayorstip_name_29 = Perdiendo calor

mayorstip_body_21 = Si conectas tus tuberías al magma, aumentará la velocidad del flujo de petróleo. ¡Esto puede ahorrarte dinero en mejorar tuberías!
mayorstip_body_22 = ¡La mejora de Aumento de gasolina aumentará el tamaño de los contenedores de gasolina con un solo clic! Dejarán de crecer cuando golpeen las juntas de tuberías o el magma.
mayorstip_body_23 = Cuando la vida te dé petróleo, no hagas limonada. ¡Haz gasolina! Con la mejora de Conversión de petróleo, una junta cerrada conectada a una fuente de calor convertirá petróleo en gasolina.
mayorstip_body_24 = Kyle y Onno no se detendrán ante nada para vencer. Haz clic en el póster de cualquiera de las compañías y te ofrecerán una cantidad de dinero instantáneo frío a cambio de un embargo a tu competidor.
mayorstip_body_25 = ¿Tienes problemas con los escapes cuando perforas? Haz clic en la junta para cerrarla antes de que haya finalizado su construcción.
mayorstip_body_26 = ¡Los terrenos fuera de esta ciudad están repletos de tesoros! ¡Ve a Edward y compra su mejora de Tesoros y luego usa topos para sacarlos!
mayorstip_body_27 = Si no encuentras todos los tesoros subterráneos por tu cuenta, ve al Mercado de tesoros para comprarlos. También puedes vender tesoros si tienes más de uno.
mayorstip_body_28 = Si prestas atención a mis consejos, deberías tener mucho dinero extra. ¡Supera a tus rivales en la Subasta de acciones, gana el 50 % o más de las acciones y sé el nuevo Alcalde!
mayorstip_body_29 = Una mayor red de tuberías extiende el calor del magma, reduciendo la aceleración general. La conversión de petróleo y el aumento de gasolina también dependen del calor disponible.

mayorstips_intro_dlc = Además de inclinar mi sombrero, ¡también doy consejos! Y como este alcalde no es tacaño, ¡son gratuitos!

cat_speech_1 = ¿Me daz una hamburgueza?
cat_speech_2 = Miau
cat_speech_3 = Rrrr...##Rrrr...
cat_speech_4 = ¡Hora de ziezta!

warning_dlc_campaign = Aún no has completado la campaña Turmoil. The Heat Is On empieza con técnicas avanzadas de perforación petrolífera. Se recomienda jugar la campaña regular primero. ¿Seguro que quieres continuar?
single_island_locked = Gana la campaña Turmoil#para jugar en esta área.
single_rock_locked = Gana la campaña The Heat Is On#para jugar en esta área.
single_rock_nodlc = Esta área es parte de la expansión#The Heat Is On.#¡Disponible en la tienda @{store}!
poster_dlc = ¡Obtén el DLC ahora!
shop_soldout = Agotado
narrative_warehouse_theresmore = Vuelva cuando llegue a la segunda área, ¡le prepararé inventos geniales!
introduce_mayorstips_dlc = ¡Consejos! ¡Consejos gratis! ¡Ahora disponible en el ayuntamiento! = 

settings_mouse_title = Configuración del ratón = 0.8
settings_mouse_default = Cursor por defecto
settings_mouse_large = Cursor más grande
settings_mouse_system = Cursor del sistema