﻿
language = Język = 1.0
self_name = Polski = 1.0

changelog = Nowości w tej wersji
changelog_title = Nowości w wersji @{version}
changelog_title_turmoil = Nowości w Turmoil
changelog_readmore = Sprawdź pełną listę zmian na Steam.
changelog_goto_steam = Przejdź do Steam

old_campaign_detected_message = Zapisana gra pochodzi ze starej wersji i nie może być załadowana. Można rozpocząć nową kampanię w jednym z czterech obszarów.

quote_open = ‘
quote_close = ’

buy_extra_time = Kup dodatkowy czas
take_extra_time = Wykorzystaj dodatkowy czas
cancel = Anuluj

socialmedia_followus = Śledź nas!

play = Przejdź do gry
start_game = Rozpocznij grę
help = Pomoc
settings = Ustawienia
resolution = Rozdzielczość
fullscreen = Pełny ekran
framerate = Szybkość klatek
n_fps = @{framerate} kl./s
sound = Dźwięk
music = Muzyka
ambient = Dźwięki otoczenia
resume_game = Kontynuuj grę

show_tutorials = Pokaż samouczki
show_profits = Pokaż panel zysków
use_antialias = Użyj opcję wygładzania

silent = Cichy
loud = Głośny
shader_effects = Efekty cieniowania
on = Włączone
off = Wyłączone
game_paused = Gra wstrzymana
last_month = Ubiegły miesiąc
extra_time = Dodatkowy czas
exit = Wyjście
really_exit = Czy jesteś pewien?
bio = Bio
normal_mode = Tryb normalny
expert_mode = Tryb ekspert
normal = Normalny
expert = Ekspert

start_anew = Uruchom ponownie grę
start_anew_confirm_question = Ponowne uruchomienie usunie wszystkie poprzednie postępy. Czy jesteś pewien?

credits = Kredyty
progress_saved = Postępy zostały zapisane
view_report = Zobacz raport

catalog_title_visitors = Goście
catalog_title_upgrades = Ulepszenia
catalog_title_services = Usługi
ticket_townhall_stockexchange = Aukcje papierów wartościowych
ticket_townhall_distribution = Mapa świata
ticket_townhall_auction = Aukcje terenu
ticket_townhall_plan = Mapa świata
ticket_townhall_gift = Mapa świata
ticket_townhall_mayorstips = Porady burmistrza
ticket_bank_loan = Pożyczka
ticket_bank_diamonds = Diamenty
ticket_bank_excerpt = Raport
ticket_bank_totalexcerpt = Statystyki

gas_only = Tylko gaz

ok = OK

pipe_disallowed_intersect = Rury nie mogą#się przecinać
pipe_disallowed_branch = Osiągnięto limit#odnóg
pipe_disallowed_aboveground = Nie można budować#rur naziemnych
pipe_disallowed_surface = Nie można połączyć#dwóch powierzchni
pipe_disallowed_connected = Ta rura jest#już zbudowana
pipe_disallowed_company = Firmy nie#mogą wiercić

you_hit_a_rock_refund = Trafiłeś na skałę #Refundacja: @{amount}
you_hit_a_diamond_refund = Trafiłeś na diament #Refundacja: @{amount}
upgrade_rig_hardness = Wierć przez skałę
upgrade_rig_speed_1 = Zwiększ prędkości wiertarki
upgrade_rig_speed_2 = Zmaksymalizuj prędkość wiertarki
elbow_wrap_disable_rig = Otwórz szyb naftowy
elbow_wrap_enable_rig = Zamknij szyb naftowy
elbow_wrap_disable = Otwórz
elbow_wrap_enable = Zamknij
upgrade_silo = Ulepsz zbiornik
make_supersilo = Utwórz super zbiornik
spillage = Wyciek!


auction_estate_already_played = Już wydobyto
auction_estate_too_expensive = Zbyt drogie
auction_estate_wrong_province = Teren nie są jeszcze dostępny
auction_estate_open_for_bids = Otwarte na oferty

start_money = Początkowe fundusze
earnings = Zarobki
spendings = Wydatki
cash = Fundusze
debt = Dług
interest = Oprocentowanie
bank_debt = Zadłużenie bankowe
profit = Zysk
loss = Strata
profits = Zyski
spillage_fine = Grzywna za wyciek
land_lease_payback = Zwrot pieniędzy za wydzierżawienie terenu
bonus_for_all_oil_depleted = Bonus za wyczerpanie całego złoża ropy
bonus_for_all_gas_depleted = Bonus za wyczerpanie całego złoża gazu
bonus_for_all_oil_sold = Bonus za sprzedanie całego złoża ropy
bonus_for_early_widthdrawal = Bonus za wczesne zakończenie dzierżawy
bank = Bank
factory = Fabryka
saloon = Saloon
stable = Stajnia
townhall = Ratusz
workshop = Warsztat
dig = Kop!
complete = zakończ

bidders = Oferenci
bid = Oferta
share = Udział
ranking_stocks = Akcje: @{share}%
stockexchange_start = Rozpocznij
stockexchange_buy = Kup
stockexchange_stocks = Za @{share}% udział

skip_tutorial = Omiń samouczek
skip_tutorial_and_return_to_town = Omiń samouczek i wróć do miasteczka
return_to_town = Wróć do miasteczka
stop_level = Zatrzymaj poziom = 0.8
stop_level_and_return_to_town = Zatrzymaj poziom i wróć do miasteczka

borrow_n = Pożycz @{amount}
debt_interest_n_month = Dług (oprocentowanie miesięczne: @{percentage}%)
debt_interest_n_year = Dług (oprocentowanie roczne: @{percentage}%)
remaining_land_lease_value = Pozostała wartość dzierżawy terenu
withdraw_land_lease = Zakończ dzierżawę terenu
can_withdraw_from_july = Dzierżawę terenu można zakończyć od dnia 1 lipca.

credits_concept = Koncept
credits_producer = Producent
credits_programming = Programowanie
credits_game_design = Projektowanie gier
credits_graphics = Grafika
credits_sound_effects = Efekty dźwiękowe
credits_music = Muzyka
credits_development = Opracowywanie
credits_community = Społeczność
credits_pr = PR
credits_qa = Pytania i odpowiedzi
credits_special_thanks = Specjalne podziękowania dla
credits_published_by = Opracowane i opublikowane przez
credits_made_with = Stworzone z
credits_interns = Gra Turmoil nie istniałaby bez pomocy naszych wspaniałych stażystów:

choose_your_character = Wybierz postać
please_select_a_character = Proszę wybrać postać
choose_game_type = Wybierz rodzaj gry
continue_campaign = Kontynuuj kampanię
start_new_campaign = Rozpocznij nową kampanię
start_the_campaign = Rozpocznij kampanię
single_game = Pojedyncza gra
starting_province = Obszar startowy
province = Obszar
province_name_temperate = Teren żyzny
province_name_forest = Równiny
province_name_desert = Pustynia
province_name_snow = Śnieg
province_name_island = Bonus wyspa

newcampaign_tip_province = Nowym graczom zaleca się rozpoczęcie na terenie żyznym.
newcampaign_tip_mode = Nowym graczom zaleca się rozpoczęcie w trybie normalnym.

set_a_seed = Ustaw liczbę nasion

help_seed = Wszystkie losowe ustawienia w tej grze zależą od tej liczby, w tym ewolucja cen ropy. ##Jeśli ustawisz tę samą liczbę wiele razy, będziesz na dokładnie tym samym poziomie. Możesz to wykorzystać, aby powtórzyć poziom. ##Jeśli ustawisz tę samą liczbę na kilku komputerach, wszyscy będą na tym samym poziomie. Użyj tej opcji, aby grać ze swoimi znajomymi.

help_auction = W kolejności zdecydujesz, na których działkach będziesz wydobywać w przyszłym roku. Gdy będzie Twoja kolej, kliknij działkę, aby złożyć ofertę. Możesz przelicytować innych, klikając na ich działki. ##Sąsiednie działki mają podobne złoża ropy, jak wskazują liczby. Wykorzystaj to, aby uważnie wybrać oferowaną cenę. ##Anthony może być w saloonie, aby Ci pomóc - w zamian za diament wskaże Ci działkę o dużych złożach ropy.

help_stockexchange = Udziały w miasteczku są zlicytowane na tak zwanej „aukcji holenderskiej”. Cena zaczyna się od bardzo wysokiej i powoli spada; pierwsza osoba, która kliknie przycisk „Kup” od razu dostaje udziały. ##Musisz rozważyć ryzyko: jeśli kupisz zbyt szybko zapłacisz zbyt dużo, ale jeśli zaczekasz zbyt długo, ktoś inny wszystko kupi.##Ostatecznie osoba, która będzie miała co najmniej 50% udziałów wygra i stanie się nowym burmistrzem.

help_antialias = Opcja wygładzania sprawia, że ​​grafika staje się ostrzejsza, ale może spowodować zawieszenia na wolniejszych urządzeniach.

date_1_short = Sty @{daynumber}
date_2_short = Lut @{daynumber}
date_3_short = Mar @{daynumber}
date_4_short = Kwi @{daynumber}
date_5_short = Maj @{daynumber}
date_6_short = Cze @{daynumber}
date_7_short = Lip @{daynumber}
date_8_short = Sie @{daynumber}
date_9_short = Wrz @{daynumber}
date_10_short = Paź @{daynumber}
date_11_short = Lis @{daynumber}
date_12_short = Gru @{daynumber}

guy_name_short_daisy = Daisy
guy_name_short_ricardo = Ricardo
guy_name_short_blanche = Blanche
guy_name_short_joshua = Joshua
guy_name_short_henry = Henry
guy_name_short_jimbob = Jim Bob
guy_name_short_larry = Larry
guy_name_short_lisa = Lisa
guy_name_short_mayor = Burmistrz
guy_name_short_william = William
guy_name_short_edward = Edward
guy_name_short_fred = Fred
guy_name_short_raynor = Raynor
guy_name_short_daphne = Daphne
guy_name_short_jill = Jill
guy_name_short_kyle = Kyle
guy_name_short_onno = Onno
guy_name_short_barney = Barney
guy_name_short_anthony = Anthony

hi_blanche_1 = Hej!
hi_blanche_2 = Ropa sprawia, że ​​świat kręci się w kółko i wypełnia mój portfel!
hi_daisy_1 = Witaj!
hi_daisy_2 = Czarne złoto sprawi, że będę obrzydliwie bogaty!
hi_joshua_1 = Dzień dobry wszystkim!
hi_joshua_2 = Jestem jednym wrednym draniem!
hi_ricardo_1 = Co tam słychać, ludziska!
hi_ricardo_2 = Skupcie się na zarabianiu pieniędzy, a nie na wojnie.
hi_henry_1 = Pozdrowienia!
hi_henry_2 = Bardzo się cieszę, że tutaj jestem!
hi_jimbob_1 = Halo tam.
hi_jimbob_2 = Ropa jest dobra na wszystko, nawet moje włosy.
hi_larry_1 = Jak się masz partnerze?
hi_larry_2 = Naprawdę myślicie, że możecie mnie pokonać?
hi_lisa_1 = Co słychać?
hi_lisa_2 = Zabierzmy się do pracy!

got_land_blanche_1 = To będzie moje!
got_land_blanche_2 = Mam cię!
got_land_daisy_1 = Pokonaj mnie!
got_land_daisy_2 = O tak!
got_land_joshua_1 = Do usłyszenia w nowym roku!
got_land_joshua_2 = Oto, gdzie jest ropa.
got_land_ricardo_1 = Wspaniały kawałek terenu...
got_land_ricardo_2 = Czuję to... to jest złoto.
got_land_henry_1 = Przepraszam.
got_land_henry_2 = Powodzenia wszystkim!
got_land_jimbob_1 = Posuń się!
got_land_jimbob_2 = Co za okazja!
got_land_larry_1 = Wezmę to.
got_land_larry_2 = Fundusze w banku.
got_land_lisa_1 = To mi się podoba.
got_land_lisa_2 = Nadszedł czas, aby wiercić!

got_shares_blanche = Wszystko moje!
got_shares_daisy = Świetnie!
got_shares_joshua = Juhu!
got_shares_ricardo = Zbyt szybko dla Ciebie!
got_shares_henry = Wspaniale!
got_shares_jimbob = Zbyt łatwo.
got_shares_larry = O tak tak!
got_shares_lisa = Hura!

got_no_shares_blanche = Zbyt drogo!
got_no_shares_daisy = No cóż.
got_no_shares_joshua = Kupię następnym razem.
got_no_shares_ricardo = Dlaczego nie nacisnąłem wcześniej…
got_no_shares_henry = Jak nieprzyjemnie.
got_no_shares_jimbob = A niech to!
got_no_shares_larry = Wolne żarty!
got_no_shares_lisa = Dam sobie radę.

prelude_daisy = Miło mi Was poznać! Zarabiałem dobrze na nieruchomościach, ale nadszedł czas na nowy plan biznesowy. Idę pod ziemią! Nie lubię się leniwić, a więc bierzmy się do roboty!
prelude_ricardo = Dzień dobry! Pływałem po świecie jako kapitan statku przez wiele lat, a nie potrafię nawet pływać. Nie chcę się martwić o to, że utonę, chyba że w pieniądzach!
prelude_blanche = Witajcie! Czy bycie prawnikiem brzmi interesująco? No cóż, tak naprawdę to raczej nudne i mam już dość. Mam poważny przypadek gorączki naftowej i jedynym lekarstwem na to jest znalezienie ropy.
prelude_joshua = Jak się masz partnerze! Ten koleś pasł bydło wystarczająco długo, aby wiedzieć, że noce na prerii są zimne i samotne. Mam nadzieję, że zarabianie na ropie naftowej jest tak proste, jak rzucanie lassa.
prelude_jimbob = Jak się wszyscy macie? Sprzedawałem kiedyś cudowne lekarstwa, ale zdałem sobie szybko sprawę, że ropa naftowa był bardziej opłacalna. Oszczędza mi też niekiedy podbitych oczu.
prelude_larry = Cześć! Jestem w biznesie naftowym już od wieków i uczyniło mnie to obrzydliwie bogatym. Lubię palić cygara i je żuć, podpalam je 100-dolarowymi banknotami.
prelude_lisa = No hej! Mogę wyglądać młodo, ale nie jest to moje pierwsze rodeo. Włóczyłem się z moim tatą odkąd miałem 3 lata, on mnie nauczył wszystkiego o ropie.
prelude_henry = Miło mi Was poznać! Pracowałem kiedyś w kopalni węgla w Anglii, ale ropę jest znacznie łatwiej wydobyć na powierzchnię. Pogoda tutaj też jest o wiele ładniejsza.

specialpower = Szczególne zdolności: 

specialpower_jimbob = Kuzyn Jima Boba zawsze porusza się przed Jimem Bobem i wskazuje ropę zaraz od początku każdego poziomu.
specialpower_larry = Larry lubi wydawać pieniądze, a więc zaczyna każdy poziom z 2500 dolarami, a nie 2000.
specialpower_lisa = Barney nigdy nie będą miał u niej szans, ale Lisa nie mówi tego głośno. W ten sposób nigdy nie musi płacić grzywny za wycieki.
specialpower_henry = Henry ma wyjątkową więź z kretami. Nie będziesz już musieć szukać diamentów. Jeśli na danym poziomie jest diament kret Henry'ego od razu go odsłoni!
specialpower_henry_dlc = Po co szukać skarbów, skoro nie musisz? Henry zna pomocnego kreta, który odkryje dla Ciebie te skarby.

narrative_iab_bank = Dzień dobry! Prawie już skończyli budować mój bank. Odwiedź mnie wkrótce, jeśli potrzebujesz pieniędzy.
narrative_iab_factory = Ta piękna fabryka będzie wkrótce otwarta i wszyscy mieszkańcy tego miasteczka będą mieli najnowocześniejszą technologię.
narrative_iab_saloon = Żadne miasteczko nie może obejść się bez saloonu. Wkrótce będzie to miejsce, gdzie można się zrelaksować i porozmawiać z innymi gośćmi.
narrative_iab_stable = Burmistrz poprosił mnie, aby zajął się końmi. Więc będę otwierał tutaj nową stajnię. Zajrzyj później!
narrative_iab_townhall = Zakładam tutaj nowe miasteczko, a to będzie mój ratusz. Mam nadzieję, że to przyciągnie w przyszłości innych przedsiębiorców.
narrative_iab_workshop = Rozmawiałem niedawno z burmistrzem i był zachwycony niektórymi moimi wynalazkami! Więc będę je oferował w moim warsztacie, który niedługo otworzę.

narrative_new_townhall = Witaj przyszły baronie naftowy! Jesteś miłe widziany w moim pięknym miasteczku. Przemysł naftowy będzie tutaj kwitł! Ale bierzmy się do roboty! Kliknij wóz, a pokażę ci jak robić odwierty naftowe.
narrative_new_townhall_onclick = Kliknij wóz po prawej stronie, aby rozpocząć.

narrative_mayor_afterlevel1 = Dobra robota! Teraz nadszedł czas, aby brać się do prawdziwej pracy. Przyjdź do ratusza, aby poznać swoich rywali i zdobyć działkę na swoje kolejne przedsięwzięcia.
narrative_mayor_afterlevel1_expert = Hej, to znowu Ty! Czy uważasz, że dasz radę pokonać ekspertów? Chodźmy do ratusza, aby zobaczyć z kim się mierzysz!

narrative_endgame_round1_loser_human = Nie ma jeszcze zwycięzcy! Oznacza to, że akcjonariusz, który ma najmniejsze udziały będzie musiał odejść. Niestety, to jesteś Ty @{tenant} . A to oznacza, że ​​gra jest skończona. Na razie!
narrative_endgame_round1_loser_rival = Nie ma jeszcze zwycięzcy! Oznacza to, że akcjonariusz, który ma najmniejsze udziały będzie musiał odejść. Więc @{tenant} będzie musiał się spakować i odejść, a my wystawimy na aukcję jego @{share}% udziałów.
narrative_endgame_round2_loser_human = Nadal nie ma zwycięzcy! Oznacza to, że będziemy musieli pożegnać się akcjonariuszem, który ma najmniejsze udziały. Niestety, to jesteś Ty @{tenant}. A to oznacza, że ​​gra jest skończona. Na razie!
narrative_endgame_round2_loser_rival = Nadal nie ma zwycięzcy! Oznacza to, że będziemy musieli pożegnać się akcjonariuszem, który ma najmniejsze udziały. Żegnaj @{tenant}. Wystawimy na aukcję jego @{share}% udziałów.
narrative_endgame_winner_human = Świetna robota, zdobyłeś ponad połowę udziałów w miasteczku! Wygrałeś kampanię i zostaniesz nowym burmistrzem. Mam dla Ciebie coś wyjątkowego jako nagrodę. Spotkaj się ze mną w ratuszu!
narrative_endgame_winner_rival = @{tenant} ma @{share}% udziałów w miasteczku! Oznacza to, że gra jest skończona.
narrative_endgame_goto_stockexchange = Spotkaj się ze mną na aukcji, aby zdecydować, kto dostanie pozostałe @{share}% udziałów!


narrative_preendgame_won_player = Dobra robota! Zdobyłeś większość udziałów i zostaniesz nowym burmistrzem! Ale zanim podamy tort, wydobądźmy resztę ropy z ziemi i zaróbmy trochę dodatkowej gotówki!
narrative_preendgame_won_rival = Jaka szkoda! Twój rywal zdobył większość udziałów i zostanie nowym burmistrzem. Ale zanim przekażesz swoje stanowisko, wydobądźmy resztę ropy z ziemi.

introduce_area2start_mayor_area2 = Nasze zapotrzebowanie na ropę przyprowadziło nas na pustynię! Można tutaj natknąć się na skały i diamenty w ziemi. Rozpocznijmy aukcję!
introduce_area3start_mayor_area3 = Znów jesteśmy w drodze! Tym razem jedziemy na równiny, które mają zyskowne, ale trudne do wydobycia złoża gazu ziemnego. Rozpocznijmy licytacje!
introduce_area4start_mayor_area4 = Nadchodzi zima! Wybieramy się na zaśnieżony obszar. Ma on mniejsze kieszenie gazu, ale istnieje sposób, aby je powiększyć! Rozpocznijmy aukcję!

introduce_area2start_edward_diamond = Jeśli zobaczysz diament, potrzebujesz kreta, aby go wydobyć. Mogę ich nauczyć tej cennej umiejętności.
introduce_area2start_fred_rock = Nie masz ochoty wiercić wokół skał? Więc wierć prosto przez nie za pomocą specjalnego wiertła, które oferuję w mojej fabryce!
introduce_area3start_fred_gas = Kup moje nowe maszyny, aby wykorzystać gaz na swój pożytek!
introduce_area3start_edward_gas = Chcesz wiedzieć, gdzie jest gaz? Trenuję moje krety, aby go wywąchały!
introduce_area4start_fred_thermal = Moja fabryka ma nowy sprzęt w ofercie, aby zwiększyć rozmiar kieszeni gazu.
introduce_area5start_mayor_done = No to było już wszystko, ludziska! Nie mam już terenu. Zobaczmy teraz, kto zostanie nowym burmistrzem!

introduce_area1half_mayor_mayorstips = Czy wydaje ci się, że możesz zwiększyć swoje wydobycie ropy naftowej? Przejdź do Porad Burmistrza, a ja Ci pomogę za niewielką opłatą.
introduce_area2half_mayor_stocks = Mam dla Was zawiadomienie! Wkrótce ustąpię ze stanowiska burmistrza. Moim następcą będzie ten, kto ma najwięcej udziałów w moim miasteczku, które będę stopniowo sprzedawał na nowej aukcji papierów wartościowych!
introduce_area3half_fred_supersilo = Jestem pewien, że przydałaby Ci się trocha większa pojemność, jeśli chodzi o przechowywanie ropy. Wiesz co, wynalazłem coś za to!
introduce_area4half_mayor_wincondition = Wyścig, aby zdobyć większość akcji staje się ekscytujący! Pamiętaj, że pierwsza osoba, która zdobędzie 50% zostanie nowym burmistrzem!

introduce_endgame_william_totalstats_normal = Zanim przetestujesz swoje umiejętności w trybie ekspert, odwiedź mnie po raz ostatni w moim banku, aby sprawdzić ogólne statystyki swojej kampanii!
introduce_endgame_william_totalstats_expert = Wspaniała robota! Odwiedź mnie po raz ostatni, aby sprawdzić statystyki swojej kampanii w trybie ekspert!
introduce_endgame_mayor_earlywin = Dobra robota! Zdobyłeś większość udziałów i zostaniesz nowym burmistrzem! Ale zanim podamy tort, wydobądźmy resztę ropy z ziemi i zaróbmy trochę dodatkowej gotówki!
introduce_endgame_mayor_expertunlock = Gratulacje, wygrałeś tę grę! Możesz teraz grać w Turmoil w trybie ekspert, gdzie postacie mają szczególne umiejętności, a konkurencja jest cięższa.
introduce_endgame_mayor_expertwin = Hura, dałeś radę! Jesteś teraz graczem ekspert. Ogromne gratulacje i podziękowania za granie w Turmoil!

narrative_new_bank = Dobry dzień! Aby uczcić otwarcie mojego nowego banku, otworzyłem konto dla każdego z Was. Możesz mnie również odwiedzić, aby zobaczyć raport finansowy swojego ostatniego przedsięwzięcia.
narrative_new_workshop = Miło Was poznać! Nazywam się Edward i jestem majsterkowiczem. Lubię eksperymentować z rzeczami, które mogą pomóc Ci znaleźć ropę. Nie zapomnij sprawdzić moich wynalazków!
narrative_new_factory = Cześć! Nazywam się Fred Metal. Chcesz bardziej wydajnie wydobywać ropę? Przyjdź do mojej fabryki, aby ulepszyć swój sprzęt!
narrative_new_stable = Witaj! Nazywam się trener Raynor. Dbam o konie, aby były one zdrowe i gotowe do pracy. Wpadnij do moich stajni, a może uda nam się pomóc sobie nawzajem.
narrative_new_saloon = Cześć, witaj w moim barze! Rozgość się i zapoznaj się z innymi. Mogą oni mieć dla Ciebie kilka ciekawych ofert.

narrative_finances = Masz mało gotówki? Myślę, że możemy pomóc sobie nawzajem za rozsądną cenę! Co Ty na to?
narrative_extratime = Potrzebujesz trochę więcej czasu, aby sprzedać całe swoje złoża ropy? Będzie Cię to kosztować diament, abyś mógł to robić trochę dłużej.

narrative_welcome_townhall_distribution = Czy jesteś gotowy na posiadanie własnej działki? Rzućmy okiem na mapę!
narrative_welcome_townhall_auction = Zbierzmy wszystkich dzierżawców razem na aukcji.
narrative_welcome_townhall_plan = Cała ropa została wydobyta! Co to była za przygoda! Spójrzmy po raz ostatni na mapę i powspominajmy.
narrative_welcome_townhall_stockexchange = Sprzedaję swoje udziały w miasteczku. Chodźmy na aukcję i zobaczmy, kto zrobił krok bliżej, aby zostać nowym burmistrzem!
narrative_welcome_townhall_gift = Mam dla Ciebie wyjątkowy prezent. Przyjdź go zobaczyć!
narrative_welcome_townhall_mayorstips = Otrzymaj ważne wskazówki w Poradach Burmistrza!

narrative_welcome_bank = Witaj w moim banku! Tutaj możemy porozmawiać o pieniądzach.
narrative_welcome_factory = Jakie technologie chcesz, abym udoskonalił, aby pomóc Ci w operacji wydobywania ropy?
narrative_welcome_saloon = Czy chciałbyś z ktoś porozmawiać?
narrative_welcome_stable = Chcesz, aby Twoje konie lepiej pracowały? Przyszedłeś ze właściwe miejsce!
narrative_welcome_townhall = O tak, spodziewałem się Ciebie. Co mogę dla Ciebie zrobić?
narrative_welcome_workshop = Kup niektóre moje rzeczy, nie pożałujesz!

narrative_welcome_playwagon_yes = Wydobądźmy tę ropę! Bierzemy ze sobą @{amount} na pokrycie kosztów rozpoczęcia działalności. Jesteś gotowy?
narrative_welcome_playwagon_nomoney = Musisz wziąć ze sobą @{amount} na pokrycie kosztów rozpoczęcia działalności. Jestem pewien, że William jest skłonny pożyczyć Ci trochę gotówki.
narrative_welcome_playwagon_notaucted = Gdzie chcesz iść? Najpierw musisz postarać się o kawałek terenu w ratuszu.
narrative_welcome_playwagon_free = Wskakuj, a zabiorę Cię do miejsca, gdzie jest ropa. Gotowy?
narrative_welcome_playwagon_notexchanged = Burmistrz ma ciągle jeszcze udziały w miasteczku do sprzedania. Powinieneś najpierw zobaczyć się z nim na aukcji.

narrative_welcome_bank_winner = Kłaniam się Tobie i Twojemu 24-karatowemu wydobyciu ropy naftowej!
narrative_welcome_factory_winner = Twój wyczyn był nawet większy niż mój biceps!
narrative_welcome_playwagon_winner = Czy jesteś gotowy na ostateczne wyzwanie?
narrative_welcome_saloon_winner = Hura, czas na imprezę! Jestem pewien, że kupisz każdemu kolejkę!
narrative_welcome_stable_winner = Świetna robota, urobiłeś się jak koń! Powinieneś dostać kilka podków!
narrative_welcome_townhall_winner = Dobra robota! Jestem pewien, że będziesz prawie tak dobrym burmistrzem jak ja!
narrative_welcome_workshop_winner = Ja i moje krety bardzo się cieszymy, że Ci się powiodło!

narrative_welcome_bank_afterisland = Jeśli dalej będzie Ci tak szło, mam wątpliwości czy wszystkie Twoje pieniądze zmieszczą się w moim sejfie!
narrative_welcome_factory_afterisland = Jesteś taki bogaty, że mam ochotę drapać się po mojej, eh, głowie.
narrative_welcome_playwagon_afterisland = Będę tęsknić za naszymi wspólnymi wycieczkami!
narrative_welcome_saloon_afterisland = Wow, mając taką sumę pieniędzy powinieneś kupić każdemu pięć kolejek!
narrative_welcome_stable_afterisland = No chłopie, mógłbyś kupić kupę koni, mając taką sumę pieniędzy!
narrative_welcome_townhall_afterisland = No, było to miłe zaskoczenie, czy było to miłym zaskoczeniem?
narrative_welcome_workshop_afterisland = Krety chcą, abyś wiedział, że jesteś ich ulubionym naziemnym stworzeniem.

narrative_welcome_bank_loser = Najlepszy sposób, aby poradzić sobie z przegraną to wziąć urlop. Chcesz pożyczyć na to pieniądze?
narrative_welcome_factory_loser = Różnica pomiędzy wygraniem a przegraniem to niepoddawanie się!
narrative_welcome_playwagon_loser = Może i przegrałeś grę, ale zdobyłeś przyjaciela!
narrative_welcome_saloon_loser = Nie bądź zgorzkniały, oto lemoniada na koszt firmy.
narrative_welcome_stable_loser = Szkoda, że ​​nie udało Ci się wygrać, ale szaleństwa tak się kończą.
narrative_welcome_townhall_loser = Nie martw się, że przegrałeś. Nie każdy może odnieść taki sukces, jak ja!
narrative_welcome_workshop_loser = Krety mówią, że powinieneś próbować kopać głębiej. Mają to na myśli w sensie metaforycznym.

narrative_bank_excerpt = Zestawiłem wszystkie dane z ostatniego roku dla Twojego wglądu.
narrative_bank_totalexcerpt = Chcesz zobaczyć, jak Ci poszło? Tutaj mam statystyki z całej kampanii.
narrative_bank_loan = Masz mało gotówki? Mogę pożyczyć Ci trochę z oprocentowaniem @{percentage}% rocznie.
narrative_bank_diamonds = Twoje diamenty są warte @{amount} za sztukę. Sprzedasz mi jeden?

narrative_distribution_mayor_tenants = Witajcie! Przedstawmy się najpierw wszyscy.
narrative_distribution_mayor_estates = Pozwólcie, że dam Wam własny kawałek terenu. Pierwszy jest za darmo!
narrative_distribution_mayor_done = Zabierzmy się teraz wiercenia, zanim zmienię zdanie. Powodzenia!
narrative_auction_intro = Witajcie na aukcji! Jesteście gotowi, aby rozpocząć licytację?
narrative_auction_bidding = Wybierz działkę! Liczby na działkach, na których wydobywana była ropa wskazują ile ropy tam było.
narrative_auction_done = Skończyliśmy! Wróćmy na zewnątrz.
narrative_auction_nomoney = Minimalna stawka to @{amount}. Idź do banku, aby pożyczyć trochę gotówki.
narrative_plan_mayor = To wszytko, ludziska! Całe złoża ropy zostały wydobyte.
narrative_gift_mayor_intro = Widzisz tę wyspę tam? Jest Twoja, aby na niej wydobywać!
narrative_stockexchange_start = Naciśnij przycisk Start, aby rozpocząć aukcję.
narrative_stockexchange_buy = Pierwsza osoba, która naciśnie przycisk Kup nabywa @{share}% udziałów w miasteczku!
narrative_stockexchange_end = @{tenant} otrzyma te udziały! Wracajmy do miasteczka.
prospect_notice = Moje badania wykazały, że możesz znaleźć sporą ilość ropy na terenie z moją głową.

offer_saloon_left = Masz dość niskich cen? Rzuć mi trochę gotówki, a cena w Left Inc. w przyszłym roku nigdy nie spadnie poniżej @{oilprice}.
offer_saloon_right = W Right Inc. cena może być jeszcze lepsza. W zamian za małą osobistą darowiznę, nasza cena w nadchodzącym roku pozostanie powyżej @{oilprice}.
offer_saloon_interest = Czy niższe oprocentowanie brzmi interesująco? Daj mi trochę gotówki, a obniżę przyszłoroczne oprocentowanie o @{percentage}%.
offer_saloon_spillage_discount = Mogę zaoferować Ci @{percentage}% zniżki na te wysokie grzywny za wycieki na okres jednego roku. Po prostu daj mi trochę gotówki i nie mów nikomu, ok?
offer_saloon_spillage_free = W zamian za trochę gotówki mogę spojrzeć w inną stronę w przyszłym roku, jeśli będziesz mieć wycieki ropy i zapomnieć o grzywnie, ok?
offer_saloon_prospect = Szukasz kawałka terenu z dużą ilością ropy? Daj mi jeden ze swoich błyszczących diamentów, a wskażę Ci go na mapie.

tut_level1start = Witaj w swojej pierwszej operacji wydobycia ropy! Wystarczy postępować zgodnie z instrukcjami, a ropa będzie wypływać błyskawicznie!
tut_hud_dowser = Zanim zaczniesz wiercić w poszukiwaniu ropy, musisz wiedzieć, gdzie wiercić. Zatrudnij radiestetę, aby się tym zajął.
tut_dowser = Umieść radiestetę tutaj, aby rozpocząć poszukiwania.
tut_dowser_time = Dobra robota! Teraz daj mu trochę czasu, aby zorientować się, gdzie jest ropa. Da da da...
tut_hud_rig = Znalazł ropę! Czas, aby rozpocząć wiercenie. Wybierz szyb naftowy.
tut_rig = Ropę zawsze można znaleźć gdzieś poniżej radiestety, a więc umieść tutaj szyb naftowy.
tut_pipe = Przesuwaj w dół od tego miejsca i zwolnij w innym miejscu, aby podłączyć do ropy!
tut_hud_wagon = Trafiłeś na ropę!#Ale gdzie powinieneś ją zabrać? Do Left Inc. oczywiście! Wybierz ikonę wozu.
tut_wagon = Umieść tu wóz. Automatycznie będzie on zabierał ropę i rozładowywał ją w mojej firmie. Ka-ching!
tut_level1finish = To wprowadzenia się skończy, gdy suma pieniędzy będzie z powrotem wynosić @{amount}!
tut_level1win = Dobra robota! Wracajmy do miasteczka.

tut_level2start = Ok, wiesz co robić. Zatrudnij radiestetę, aby znaleźć ropę i zbudować szyb naftowy i wiercić prosto do niej.
tut_hud_silo = To nierozsądne, aby sprzedawać po cenie, jaką teraz oferuje Left Inc. Lepiej przechowywać ropę. Wybierz ikonę zbiornika.
tut_silo = Zbuduj swój zbiornik tutaj. Wozy będą go automatycznie wypełniać.
tut_oilprice = Cena ropy zawsze waha się znacznie. Śledź ją uważnie!
tut_companybutton_more = Jeśli cena ropy Ci odpowiada, użyj tej strzałki, aby wysłać wozy do mnie. Napełnią się one i zamienią ropę na pieniądze w Left Inc!
tut_companybutton_less = Jeśli cena ropy jest zbyt niska, użyj tej strzałki, aby przestać sprzedawać ropę. Twoje wozy rozładują ją ponownie do zbiorników.
tut_timelimit = Poziomy mają ograniczenia czasowe. Ten poziom kończy się w dniu 31 marca.

tut_year_half = Od tej pory poziomy będą trwały od 1 stycznia do 30 czerwca.
tut_year_full = Od tej pory poziom będą trwały od 1 stycznia do 31 grudnia.
tut_fastforward = Chciałbyś, aby rzeczy mogły przebiegać czasem nieco szybciej? Wciśnij i przytrzymaj przycisk przewijania do przodu!
tut_company_right = Szukasz innego miejsca, aby sprzedać swoją ropę? Przyjdź do mnie. U mnie cena jest zawsze odpowiednia!
tut_loan = Jeśli brakuje Ci gotówki - czy nie zdarza się to czasem nam wszystkim - możesz wziąć pożyczkę o bardzo rozsądnym oprocentowaniu. Kliknij licznik gotówki, aby otworzyć okno finansów.
tut_withdraw = Myślisz, że nie ma na tym terenie już więcej ropy? Kliknij licznik gotówki i zakończ dzierżawę terenu. Zakończenie poziomu przed 1 grudnia gwarantuje Ci bonus!
tut_rock = Musisz ulepszyć swój szyb naftowy, aby móc wiercić przez skały.
tut_diamond = Trafiłeś na diament! Musisz ulepszyć swojego kreta, aby go wykopać.
tut_extratime = Wydobyłeś diament! Jeśli kiedykolwiek braknie Ci czasu, użyj tego przycisku, aby grać trochę dłużej w zamian za diament.
tut_gas = Oprócz ropy ten teren zawiera też złoża gazu. Jeśli będziesz do nich wiercić gaz ulotni się z wysokim ciśnieniem i wzniesie ropę razem z nim! A więc działaj ostrożnie.

tut_rig_rocks = Możesz teraz ulepszyć szyby naftowe, aby móc wiercić przez skały.
tut_branch_2 = Możesz teraz podłączyć trzy rury do każdego złącza.
tut_branch_3 = Możesz teraz podłączyć pięć rur do każdego złącza.
tut_rig_speed_2 = Możesz teraz przyspieszyć wiercenie!
tut_rig_speed_3 = Możesz teraz wywiercić naprawdę szybko!
tut_rig_timer_2 = Dzięki aktualizacji Timera szyby naftowe będą teraz rzadziej powodować wycieki.
tut_rig_timer_3 = Twoje szyby naftowe będą teraz jeszcze rzadziej powodować wycieki.
tut_elbow_wrap = Kliknij złącza pomiędzy rurami, aby otwierać i zamykać przepływ ropy i gazu.
tut_elbow_left = Użyj rurociągu, aby przetransportować gaz do mojej firmy, a ja podniosę cenę ropy, aby Ci to zrekompensować!
tut_elbow_right = Użyj rurociągu, aby przetransportować gaz do mojej firmy, a cena ropy będzie lepsza niż kiedykolwiek!
tut_elbow_thermal = Jeśli znajdziesz gaz, otocz go rurami. Następnie aktywuj wszystkie złącza w pętli, aby rozpocząć proces termiczny. Spowoduje to, że gaz się rozszerzy.
tut_elbow_thermal_2 = Gaz będzie się teraz rozszerzać szybciej podczas procesu termicznego.
tut_elbow_thermal_3 = Gaz będzie się teraz rozszerzać jeszcze szybciej podczas procesu termicznego.
tut_pipe_2 = Aby ulepszyć wydolność rury, po prostu kliknij na nią!
tut_pipe_3 = Możesz teraz dwa razy ulepszyć rury.
tut_silo_2 = Kliknij przycisk powyżej zbiornika, aby powiększyć pojemność zbiorników za niewielkim kosztem.
tut_silo_3 = Możesz teraz dwa razy ulepszyć zbiorniki.
tut_wagon_2 = Użyj przycisku w prawym rogu, aby ulepszyć wszystkie swoje wozy.
tut_wagon_3 = Możesz teraz dwa razy ulepszyć wozy.
tut_dowser_depth_2 = Twoi radiesteci będą teraz mogli szukać głębszych odwiertów naftowych.
tut_dowser_depth_3 = Twoi radiesteci będą teraz mogli szukać odwiertów naftowych na dowolnej głębokości.
tut_dowser_speed_2 = Twoi radiesteci będą teraz szybsi.
tut_dowser_speed_3 = Twoi radiesteci będą teraz szybcy jak błyskawica.
tut_scanner_size_2 = Możesz teraz przeprowadzać większe skanowania.
tut_scanner_size_3 = Nie ma już ograniczeń co do wielkości skanowania!
tut_hud_mole = Wypróbuj swojego nowego kreta! Kliknij ikonę kret.
tut_mole = Kliknij gdzieś na ziemi. Kret odsłoni to miejsce, a następnie będzie kopał wokół, aby odsłonić pięć dodatkowych losowo wybranych miejsc. Ciekawostka: krety nie są ślepe, są po prostu bardzo uparte!
tut_hud_scanner = Wypróbuj swój nowy skaner! Kliknij ikonę skanera.
tut_scanner = Ustaw kursor myszy na ziemi. Poczekaj, aż wielkość jest odpowiednia, a następnie kliknij, aby odsłonić ten obszar.
tut_mole_diamond = Krety mogą teraz wykopywać diamenty! Jeśli znajdziesz diament, umieścić kreta bezpośrednio na nim.
tut_wagon_herd_2 = Możesz teraz mieć maksymalnie 25 wozów.
tut_wagon_herd_3 = Możesz teraz mieć maksymalnie 40 wozów.
tut_mole_gas = Gdy kret wyczuje w pobliżu gaz, odsłoni go dla Ciebie.
tut_mole_speed_2 = Krety będą kopać szybciej.
tut_mole_speed_3 = Krety będą kopać szybciej i odsłaniać ogniwa szybciej.
tut_mole_cells_2 = Krety będą teraz odsłaniać 9 ogniw zamiast 6.
tut_mole_cells_3 = Krety będą teraz odsłaniać 12 ogniw zamiast 9.
tut_supersilo = Możesz połączyć te dwa zbiorniki w jeden super zbiornik, naciskając przycisk pomiędzy nimi!

tut_spillage = Wycieka Ci ropa! Napraw to, kupując nowe wozy but zmniejszając liczbę wozów sprzedających ropę.

invention_name_mole = Kret
invention_name_mole_diamond = Diamenty
invention_name_mole_path = Ścieżki
invention_name_scanner = Skaner
invention_name_scanner_size_2 = Rozmiar 2
invention_name_scanner_size_3 = Rozmiar 3
invention_name_dowser_depth_2 = Głębokość 2
invention_name_dowser_depth_3 = Głębokość 3
invention_name_dowser_speed_2 = Prędkość 2
invention_name_dowser_speed_3 = Prędkość 3
invention_name_rig_rocks = Wiertło
invention_name_branch_2 = Odnoga 2
invention_name_branch_3 = Odnoga 3
invention_name_rig_speed_2 = Prędkość 2
invention_name_rig_speed_3 = Prędkość 3
invention_name_elbow_wrap = Zawory
invention_name_elbow_thermal = Termiczny
invention_name_elbow_thermal_2 = Termiczny 2
invention_name_elbow_thermal_3 = Termiczny 3
invention_name_elbow_left = Lewe połączenie
invention_name_elbow_right = Prawe połączenie
invention_name_rig_timer_2 = Timer 2
invention_name_rig_timer_3 = Timer 3
invention_name_wagon_2 = Rozmiar
invention_name_wagon_3 = Prędkość
invention_name_wagon_counter = Licznik
invention_name_pipe_2 = Szerokość 2
invention_name_pipe_3 = Szerokość 3
invention_name_silo_2 = Rozmiar 2
invention_name_silo_3 = Rozmiar 3
invention_name_wagon_herd_2 = Wielkość stada 2
invention_name_wagon_herd_3 = Wielkość stada 3
invention_name_mole_gas = Gaz
invention_name_mole_speed_2 = Prędkość 2
invention_name_mole_speed_3 = Prędkość 3
invention_name_mole_cells_2 = Ogniwa 2
invention_name_mole_cells_3 = Ogniwa 3
invention_name_supersilo = Super zbiornik

invention_text_mole = Chciałbyś mieć tego pięknego kreta? Będzie on dla Ciebie kopał, ale jest trochę nieobliczalny.
invention_text_scanner = Jeśli chcesz dowiedzieć się co dokładnie, co znajduje się pod powierzchnią, użyj skanera.
invention_text_pipe_2 = Znalazłem sposób na zwiększenie pojemności rur. Polecam bardzo!
invention_text_pipe_3 = Jeśli chcesz wydobyć wszystko z całego pola w kilka chwil, skorzystaj z mojej technologii, aby poszerzyć rury.
invention_text_silo_2 = Okazuje się, można zbudować dodatkową warstwę na wierzchu istniejącego zbiornika, aby go powiększyć.
invention_text_silo_3 = Obliczyłem maksymalna wysokość zbiornika i oto wynik.
invention_text_rig_rocks = Odkryłem nową metodę wiercenia, która pozwala wiercić przez skały.
invention_text_branch_2 = Zmodyfikowałem złącza pomiędzy rurami tak, aby można teraz było podłączyć trzy rury do każdego złącza.
invention_text_branch_3 = Zoptymalizowałem złącza pomiędzy rurami tak, aby można teraz było podłączyć pięć rur do każdego złącza.
invention_text_rig_speed_2 = Wygląda na to, że zmieniając sposób wiercenia, można wiercić szybciej.
invention_text_rig_speed_3 = Odkryłem, jak zmaksymalizować prędkość wiercenia. Chcesz się dowiedzieć?
invention_text_rig_timer_2 = Szyby naftowe są teraz bardziej odporne na wysokie ciśnienie, a więc wycieki są mniej prawdopodobne.
invention_text_rig_timer_3 = Odporność na ciśnienie szybów naftowych została w pełni zoptymalizowana. Upłynie teraz bardzo dużo czasu, zanim nastąpi wyciek.
invention_text_elbow_left = Użyj tego połączenia, aby przetransportować gaz pod ziemią do Left Inc., aby podnieść cenę ropy.
invention_text_elbow_right = Użyj tego połączenia, aby przetransportować gaz pod ziemią Right Inc., aby podnieść cenę ropy.
invention_text_elbow_wrap = Dzięki temu, możesz otworzyć i zamknąć przepływ ropy i gazu za pośrednictwem złącza.
invention_text_elbow_thermal = Aktywuj wszystkie złącza w rurociągu, w którym jest gaz. Spowoduje to rozszerzenie się gazu!
invention_text_elbow_thermal_2 = Gaz będzie rozszerzać się szybciej przy użyciu procesu termicznego.
invention_text_elbow_thermal_3 = Gaz będzie rozszerzać się jeszcze szybciej przy użyciu procesu termicznego.
invention_text_wagon_2 = Ta nowa metoda trenowania sprawia, że ​​konie stają się silniejsze i mogą pociągnąć większe wozy.
invention_text_wagon_3 = Mogę trenować Twoje konie, aby biegły znacznie szybciej bez rozlewania ropy. Maksymalna wydajność!
invention_text_wagon_counter = Śledź ile masz koni, dzięki temu poręcznemu licznikowi koni.
invention_text_scanner_size_2 = Okazuje się, że znacznie większe skanowania są możliwe.
invention_text_scanner_size_3 = Skanowania o dowolnej wielkości mogą być teraz rzetelnie wykonane!
invention_text_mole_diamond = Potrafię trenować krety, aby wykopywały diamenty.
invention_text_mole_path = To był obłędny pomysł, który miałem w głowie, ale jeszcze nie działa.
invention_text_dowser_depth_2 = Ulepszyłem różdżkę radiestezyjną, aby radiesteci mogli szukać głębiej.
invention_text_dowser_depth_3 = Odkryłem, jak wykorzystać maksymalną głębokość różdżek radiestezyjnych.
invention_text_dowser_speed_2 = Męczy Cię to, ile czasu zajmują radiesteci? To sprawi, że szybciej znajdą ropę.
invention_text_dowser_speed_3 = Dobry radiesteta to szybki radiesteta! Kup dodatkową prędkość.
invention_text_wagon_herd_2 = Kupię 10 dodatkowych koni, abyś mógł teraz mieć 25!
invention_text_wagon_herd_3 = Rozbuduję stajnie i stworzę miejsce na 15 dodatkowych koni, abyś mógł teraz mieć 40!
invention_text_mole_gas = Krety będą szukały gazu w pobliżu każdego ogniwa, które odsłonią.
invention_text_mole_speed_2 = Krety będą teraz kopały szybciej.
invention_text_mole_speed_3 = Krety będą kopały jeszcze szybciej i odsłonią ogniwa szybciej.
invention_text_mole_cells_2 = Każdy kret odsłoni teraz dodatkowe trzy ogniwa.
invention_text_mole_cells_3 = Każdy kret odsłoni teraz 12 ogniw zamiast 9.
invention_text_supersilo = Połącz dwa zbiorniki w jeden super zbiornik, gdy są one obok siebie!

excerpt_graph_no_graphs = Wykresy nie są dostępne...
excerpt_spending_no_spendings = Nie wydano żadnych pieniędzy...
excerpt_earning_no_earnings = Nie zarobiono żadnych pieniędzy...
excerpt_screenshot_no_screenshot = Zrzut ekranu nie jest dostępny...

excerpt_page_name_graphs = Wykresy
excerpt_page_name_earnings = Zarobki
excerpt_page_name_spendings = Wydatki
excerpt_page_name_screenshot = Zrzut ekranu
excerpt_page_name_summary = Podsumowanie
excerpt_graph_supply = Dostawa
excerpt_graph_money = Pieniądze
excerpt_graph_spilled = Wyciek
excerpt_graph_earned = Zarobki
excerpt_graph_spent = Wydatki
excerpt_graph_score = Zysk
excerpt_graph_left = Cena Left Inc
excerpt_graph_right = Cena Right Inc
excerpt_earning_barrels = Ilość sprzedanych baryłek: @{amount}
excerpt_earning_earned = Zarobiona suma pieniędzy: @{amount}
excerpt_earning_oilprice = @{amount} za baryłkę
excerpt_spending_rig = Szyby naftowe
excerpt_spending_rig_rocks = Ulepszenie szybów naftowych
excerpt_spending_rig_speed_2 = Zwiększenie prędkości szybów naftowych (poziom 2)
excerpt_spending_rig_speed_3 = Zwiększenie prędkości szybów naftowych (poziom 3)
excerpt_spending_silo = Zbiorniki
excerpt_spending_silo_2 = Ulepszenie zbiorników (poziom 2)
excerpt_spending_silo_3 = Ulepszenie zbiorników (poziom 3)
excerpt_spending_supersilo = Super zbiornik
excerpt_spending_dowser = Radiesteci
excerpt_spending_mole = Krety
excerpt_spending_scanner = Skanery
excerpt_spending_pipe = Rury
excerpt_spending_pipe_2 = Ulepszenie rur (poziom 2)
excerpt_spending_pipe_3 = Ulepszenie rur (poziom 3)
excerpt_spending_wagon = Wozy
excerpt_spending_wagon_2 = Ulepszenie wozów (poziom 2)
excerpt_spending_wagon_3 = Ulepszenie wozów (poziom 2)
excerpt_spending_elbow_wrap = Wykorzystanie zaworu

tooltip_hud_checkout = Finanse
tooltip_hud_dowser = Zatrudnij radiestetę,#aby znaleźć ropę
tooltip_hud_mole = Kup kreta,#aby szukać ropy
tooltip_hud_rig = Kup szyb naftowy,#aby wydobyć ropę
tooltip_hud_scanner = Wykorzystaj skaner,#aby zobaczyć obszar
tooltip_hud_silo = Kup zbiornik#do przechowywania ropy
tooltip_hud_upgrade = Zmodernizuj wszystkie#swoje wozy
tooltip_hud_upgrade_upgrade_limit_reached = Osiągnięto limit ulepszeń
tooltip_hud_wagon = Kup wóz,#aby przetransportować#i sprzedać ropę
tooltip_hud_wagon_herd_limit_reached = Osiągnięto limit#wielkości stada
tooltip_hud_calendar = Dzierżawa terenu wygasa dnia @{date}
tooltip_hud_pause = Wstrzymaj grę
tooltip_hud_fastforward = Przytrzymaj, aby#przewinąć do przodu = 0.8
tooltip_pause_continue = Kontynuuj
tooltip_research = Zbadaj
tooltip_take_offer = Zaakceptuj ofertę
tooltip_excerpt_page_previous = Poprzednia strona
tooltip_excerpt_page_next = Następna strona
tooltip_excerpt_goto_street = Powrót do miasteczka
tooltip_excerpt_goto_menu = Powrót do menu
tooltip_mayorstips_goto_street = Powrót do miasteczka
tooltip_street_goto_plan = Wejdź do ratusza
tooltip_street_goto_auction = Idź na aukcję
tooltip_street_goto_distribution = Wejdź do ratusza
tooltip_street_goto_stockexchange = Idź na aukcję papierów wartościowych
tooltip_street_goto_gift = Wejdź do ratusza
tooltip_street_goto_excerpt = Zobacz sprawozdanie finansowe
tooltip_street_goto_totalexcerpt = Zobacz statystyki
tooltip_street_goto_main = Opuść#miasteczko
tooltip_street_goto_mayorstips = Zobacz wskazówki burmistrza
tooltip_stockexchange_dismiss_endgame = Nie dołączaj do tej aukcji

buy_this_tip = Kup tę poradę za jedyne @{cost} buckaroos!
cannot_buy_this_tip = Potrzebujesz @{cost} buckaroos, aby kupić tę poradę!
buy = Kup
decline = Odrzuć
close = Zamknij
mayorstip_n_of_n = Porada @{index} z @{count}

mayorstips_intro = Daj mi mały napiwek, a dam ci wspaniałą poradę! Kliknij kopertę, aby zobaczyć więcej.

mayorstip_name_1 = Zasięg rur = 0.7
mayorstip_name_2 = Oferty Daphne = 0.7
mayorstip_name_3 = Zatory = 0.7
mayorstip_name_4 = Głębokość radiestetów = 0.7
mayorstip_name_5 = Bonusy = 0.7
mayorstip_name_6 = Odejścia radiestetów = 0.7
mayorstip_name_7 = Wozy przechowujące ropę = 0.7
mayorstip_name_8 = Wiercenie wokół = 0.7
mayorstip_name_9 = Ulepszenia połączeń szybów naftowych = 0.7
mayorstip_name_10 = Anulowanie skanowania = 0.7
mayorstip_name_11 = Podnoszenie cen ropy = 0.7
mayorstip_name_12 = Budowanie lokalizacji = 0.7
mayorstip_name_13 = Zwiększenie przepływu ropy = 0.7
mayorstip_name_14 = Bonus w postaci gazu = 0.7
mayorstip_name_15 = Wykorzystanie Anthony'ego = 0.7
mayorstip_name_16 = Termiczne - tak = 0.7
mayorstip_name_17 = Termiczne - nie = 0.7
mayorstip_name_18 = Ostateczne zyski = 0.7
mayorstip_name_19 = Aukcja papierów wartościowych = 0.7
mayorstip_name_20 = Odległość termiczna = 0.7

mayorstip_body_1 = Rury nie muszą docierać do dna złoża ropy. Gdy są one podłączone ropa zostanie całkowicie opróżniona.
mayorstip_body_2 = Pamiętaj, aby zawsze wejść do saloonu Daphne. Oferty zmieniają się z roku na rok.
mayorstip_body_3 = Ropa jest pompowana tak szybko, jak na to pozwala najwęższa rura. Upewnij się, że wszystkie rury są wystarczająco ulepszone, aby zapewnić najbardziej efektywny przepływ ropy. Przerwy w przepływie ropy wskazują na niewykorzystaną pojemność.
mayorstip_body_4 = Jeśli nie widzisz ropy w odsłoniętej ziemi poniżej machającego radiestety, zaczekaj chwilę, aby poziom ziemi wzrósł.
mayorstip_body_5 = Otrzymaj bonus w wysokości 1000 dolarów za wydobycie całego złoża ropy, sprzedanie go i wcześniejsze zakończenie dzierżawy.
mayorstip_body_6 = Jeśli radiesteta, mający wszelkie ulepszenia dotyczące głębokości wychodzi z ekranu, oznacza to, że nie ma już więcej nowych niewykorzystanych złoży ropy na tym terenie.
mayorstip_body_7 = Jeśli brakuje Ci miejsca w zbiornikach, pamiętaj, że do przechowywania ropy możesz również wykorzystać wozy.
mayorstip_body_8 = Wiercenie wokół skał może być tańsze niż wydawanie pieniędzy na ulepszenie szybu naftowego. Pamiętaj jednak, że ulepszenie dłuższych rurociągów jest droższe.
mayorstip_body_9 = Podłączenie rur z ulepszonego szybu naftowego do rur z nieulepszonego szybu sprawi, że ulepszenia będą wprowadzone do nowej sieci. To może być tańsze niż płacenie za ulepszenia oddzielnie.
mayorstip_body_10 = Anuluj skanowanie w toku, klikając w dowolnym miejscu na powierzchni ziemi. Albo po prostu kliknij prawy przycisk myszy.
mayorstip_body_11 = Wykorzystanie gazu, aby podnieść cenę ropy jest najbardziej efektywne, gdy podłączysz wiele kieszeni gazu jednocześnie do Left lub Right Inc. Wykorzystanie tylko jednej kieszeni gazu w danym momencie daje Ci zyski tylko przez krótki czas.
mayorstip_body_12 = Staraj się budować sprawnie, niepozostawiając pustych przestrzeni pomiędzy zbiornikami, szybami naftowymi i fabrykami. Im mniej miejsca zmarnujesz, tym więcej pozostanie do przechowywania ropy w zbiornikach.
mayorstip_body_13 = Gaz jest nie tylko użyteczny w celu podniesienia cen ropy, możesz również znacznie zwiększyć szybkość przepływu ropy. Podłącz kieszeń gazu do rurociągu, przez który przepływa ropa i upewnij się, że masz wystarczająco dużo wozów, aby zapobiec wyciekom.
mayorstip_body_14 = Gdy wyczerpiesz wszystkie kieszenie gazu otrzymasz bonus w wysokości 1000 dolarów. A więc nawet jeśli nie wykorzystasz wszystkich kieszeni gazu, może to być nadal opłacalne, aby je wyczerpać.
mayorstip_body_15 = Anthony jest ekspertem od położenia działek, zawierających największe złoża ropy. Można go najlepiej wykorzystać na początku eksploracji nowego obszaru, a więc postaraj się zaoszczędzić diament, aby wskazał Ci obszar bogaty w złoża ropy w środku pustkowia.
mayorstip_body_16 = W ten sposób kieszenie gazu rosną za pomocą termalnego ulepszenia: najpierw otocz kieszeń gazu rurociągami (1), następnie zablokuj poszczególne złącza (2). A następnie zrelaksuj się i zobacz jak się powiększają! (3)
mayorstip_body_17 = Gaz nie będzie się powiększał, jeśli otoczysz więcej niż jedną kieszeń gazu za pomocą jednej pętli.
mayorstip_body_18 = Najlepszy sposób na zwiększenie zysków z gazu: przechowuj jak najwięcej ropy, wyczerp wiele kieszeni gazu jednocześnie i wykorzystaj istniejącą sieć rurociągów w jak największym stopniu.
mayorstip_body_19 = Pod koniec kampanii, gracz z najmniejszymi udziałami w miasteczku będzie musiał je opuścić. Jego akcje są następnie zlicytowane pomiędzy pozostałymi graczami. Tak dzieje się, aż jeden z graczy zdobędzie co najmniej 50% udziałów.
mayorstip_body_20 = Podczas korzystania z ulepszenia termicznego, wielkość pętli jest bardzo ważna. Daj kieszeni gazu wystarczająco dużo miejsca na rozbudowę, ale jeśli pętla będzie zbyt duża, będzie ona powiększać się wolniej.

province_description_temperate
province_description_desert
province_description_forest
province_description_snow

oil = Ropa
rock = Skała
gas = Gaz

achievements = Osiągnięcia
upgrade = Ulepszenie
use_left_handed = Tryb ręką w lewo

gameover = Koniec gry

screenshot_prompt  = Czy chcesz wysłać zrzuty ekranu po zakończonej grze do społeczności Steam? Taką opcję można włączyć w menu ustawień. = 0.6
screenshot_prompt_title  = Społeczność Steam = 0.7
screenshot_setting = Wyślij zrzuty ekranu do społeczności Steam

weekly_title = Wyzwanie tygodnia
weekly_flavor1 = Jedyna szansa!
weekly_top = Aktualna tabela wyników
weekly_noscores = Brak wyników!
weekly_loading = Ładowanie wyników...
weekly_start = Zacznij kopać!
weekly_your = Twój wynik:
weekly_flavor2 = Nagroda: wieczny płomień
weekly_timeleft = Pozostały czas:
day = Dzień
hour = Godzina
minute = Minuta
second = Sekunda
days = Dni
hours = Godziny
minutes = Minuty
seconds = Sekundy
ingame_weekly_desc = Witamy w Wyzwaniu tygodnia! Postaraj się zarobić jak najwięcej pieniędzy, aby zostać w tym tygodniu największym baronem naftowym!
ingame_weekly_desc_temperate = W menu w tym tygodniu: Żyzne gleby z Turmoil w najprostszej postaci. Bez skał i benzyny, tylko ropa!
ingame_weekly_desc_desert = Menu w tym tygodniu nie oferuje pustych kalorii, a Pustynię. Poza ropą możesz tu również wpaść na skały.
ingame_weekly_desc_forest = Podczas wyzwania w tym tygodniu szukasz na równinach ropy naftowej, skał i benzyny.
ingame_weekly_desc_snow = To cotygodniowe wyzwanie jest najtrudniejsze: musisz zwiększyć ilość ropy naftowej, skał i benzyny przy użyciu przeróbki termicznej.
ingame_weekly_desc_island = Ten tydzień to darmowe zakupy w minutę według Turmoil: tony ropy naftowej i benzyny do zdobycia!
ingame_weekly_desc_rock = Intro Volcanic Lands
weekly_rank = Aktualny ranking Wyzwania tygodnia:

bankrupt_warning = Twój rachunek bankowy ma ujemne saldo! Jeśli taka sytuacja powtórzy sie trzy lata z rzędu, będę zmuszony ogłosić twoje bankructwo!
bankrupt_gameover = Byłeś na minusie przez trzy lata z rzędu. Bardzo mi przykro, ale jesteś teraz bankrutem!
street_confirm_leave = Wrócić do głównego menu? Spowoduje to skasowanie wszelkich postępów od czasu powrotu do miasta.
sound_reset = Zresetuj wszystkie dźwięki.

warehouse = Szopa
saloon2 = Saloon
underground = Podziemie

guy_name_short_mayortrain = Walter
guy_name_short_mayor2 = Burmistrz
guy_name_short_guy1 = Blanche
guy_name_short_guy2 = Kai
guy_name_short_guy3 = Isabelle
guy_name_short_guy4 = Joshua
guy_name_short_maeve = Maeve
guy_name_short_jack = Jack
guy_name_short_philip = Philip
guy_name_short_tootsie = Tootsie

hi_guy1 = Zdobądźmy tę ropę!
hi_guy2 = Tu się to zaczyna.
hi_guy3 = Zaczynamy.
hi_guy4 = Witam was!

got_land_guy1_1 = Moja ziemia. Moja ropa.
got_land_guy1_2 = Tak jak lubię.
got_land_guy2_1 = Dalej po czarne złoto!
got_land_guy2_2 = Warto.
got_land_guy3_1 = To jest zaropiste!
got_land_guy3_2 = Ruszajmy!
got_land_guy4_1 = Tam właśnie idę.
got_land_guy4_2 = Icha!

prelude_guy1 = Witam ponownie! Podoba Ci się mój kapelusz? Był drogi. Przemysł naftowy dobrze mnie potraktował i wróciłem, aby pokazać konkurencji, jak to się robi. Chcę też nosić więcej kapeluszy.
prelude_guy2 = Cześć! Moja rodzina przybyła do Ameryki po złoto, ale niczego nie znaleźli. Ale tym razem, po odkryciu czarnego złota, jestem zdeterminowany, by odnieść sukces.
prelude_guy3 = Hej! Pracowałem jako strzelec wyborowy w przedstawieniach na rodeo. O wiele łatwiej jest zarobić na ropie, ale wygodnie jest polegać na starych umiejętnościach.
prelude_guy4 = Jak się masz! Ten koleś nie musiał się zastanawiać dwa razy, kiedy usłyszał o otwarciu nowego obszaru z dużą ilością ropy. Już czekam, aby wydobyć z ziemi to płynne złoto!

narrative_iab_saloon2 = Zapomnij o Daphne, Maeve będzie nowym miejscem!
narrative_iab_warehouse = Niedługo otworzę sklep dla Twoich potrzeb dotyczących magmy!
narrative_iab_underground = Podziemia są ciemne i pełne skarbów.

narrative_mayor_afterlevel1_dlc = Witam w moim mieście, jestem burmistrzem! Dobrze widzieć, że wciąż masz apetyt na ropę, gdyż jest jej tutaj dużo!#Dołącz do mnie w ratuszu, byś zyskał swoją pierwszą działkę na koszt firmy!
narrative_new_train = Ciuch - ciuch! Miło Cię znów widzieć!#Pomyślałem, że przyprowadzę ze sobą znajome twarze, gdyż mogą Ci pomóc w zorganizowaniu wiercenia w mgnieniu oka.
narrative_new_train_bank = Otworzyłem Ci konto bankowe. Pieniądze są do wydawania, ale nie roztrwoń wszystkiego w jednym miejscu!
narrative_new_train_stable = Wracaj na siodło z mocą moich koni parowych!
narrative_new_train_workshop = Właśnie wpadłem na genialny pomysł! Kup wszystkie moje rzeczy!
narrative_new_train_factory = Wiesz, gdzie iść, by zdobyć wszystko do wiercenia!

introduce_mayor_dlcarea2 = Przeprowadzamy się na nowe ziemie bogate w ropę! Jest tu mniej benzyny, ale Jack coś wymyśli. Po pierwsze: akcja aukcji lądowych!
introduce_mayor_dlcarea3 = Potrzeba nowej ziemi pcha nas w góry! Czy zabraknie nam benzyny? Na aukcję!
introduce_jack_heatgrowth = Chcesz zwiększyć ilość benzyny ciepłem magmy? Możesz liczyć na Jacka!
introduce_jack_convert = Mój najnowszy wynalazek zamienia ropę w benzynę. Wszystko Twoje za kilka dolców!
introduce_edward_mole_lava = Pozwól moim kretom pomóc, bo chcesz jak najszybciej wykorzystać magmę!
introduce_edward_mole_artefact = Potrzebujesz pomocy przy wydobywaniu skarbów? Moje krety załatwią sprawę!

narrative_new_saloon2 = Witamy w Maeve! To idealne miejsce na drinki, handel i ryzykowne interesy!
narrative_new_warehouse = Miłego poranka! Nazywam się Jack i jeśli potrzebujesz narzędzi do magmy to możesz na mnie liczyć!
narrative_new_underground = Idź do Podziemi Anthony'ego, by zająć się specjalnymi rzeczami, które możesz znaleźć pod ziemią.
narrative_welcome_saloon2 = Zagadaj mnie o drinka, a moich klientów o inne podejrzane rzeczy.
narrative_welcome_warehouse = Chcesz poeksperymentować z magmą? Zacznij w szopie!
narrative_welcome_warehouse_tease = ##Pracuję też nad innymi interesującymi technologiami. 
narrative_welcome_saloon2_winner = Otwórzmy butelkę czegoś mocniejszego i świętujmy, na zdrowie!
narrative_welcome_warehouse_winner = Meczyk wygrany, kurczak podany!
narrative_welcome_saloon2_loser = Wypij coś słodkiego, żeby pozbyć się tej kwaśnej miny.
narrative_welcome_warehouse_loser = Kurczaki smakują nawet przegranym!

narrative_distribution_mayor_tenants_dlc = Witam ponownie! Co powiecie na szybkie wprowadzenie?
narrative_distribution_mayor_estates_dlc = Oto Twoja pierwsza działka za darmo! Nie ma za co!
narrative_distribution_mayor_done_dlc = Mam nadzieję, że będzie dużo ropy, powodzenia!

tut_gas_dlc = Używaj benzyny od razu! Podłącz benzynę do Left lub Right Inc. i obserwuj wzrost cen ropy!
tut_closejoint_dlc = Kontroluj teraz złącza przed ich zamocowaniem, by zapobiec rozlaniu.
tut_heat_conversion_1 = Zmień ropę w benzynę! Podłącz magmę do ropy, aktywuj złączę i obserwuj, jak dzieją się cuda!
tut_heat_growth_1 = Tworzenie dodatkowej benzyny jest łatwe. Połącz ją z magmą i aktywuj złączę w bańce gazu, aby rozpocząć proces tworzenia!
tut_heat_resistance_2 = Jeśli podłączysz rurociąg do magmy, ciepło przyspieszy przepływ ropy.

invention_name_heat_resistance_1 = Żaroodporność
invention_name_heat_resistance_2 = Przewodnictwo
invention_name_heat_conversion_1 = Konwersja ropy
invention_name_heat_conversion_2 = Prędkość konwersji ropy
invention_name_heat_growth_1 = Wzrost ilości benzyny
invention_name_heat_growth_2 = Prędkość wzrostu ilości benzyny
invention_name_mole_artefact = Skarby
invention_name_mole_lava = Magma

invention_text_heat_resistance_1 = Żaroodporność pozwala Ci przewiercić się przez magmę!
invention_text_heat_resistance_2 = Podłącz swoją sieć rurociągów do magmy, a ciepło przyspieszy przepływ ropy!
invention_text_heat_conversion_1 = Nie masz benzyny? To nie problem! Z tym wynalazkiem ciepłem magmy zamienisz ropę w benzynę!
invention_text_heat_conversion_2 = Zwiększ prędkość, z jaką ropa jest zmieniania w benzynę.
invention_text_heat_growth_1 = Połącz magmę z benzyną i zwiększ jej ilość z tym ulepszeniem!
invention_text_heat_growth_2 = Zwiększ szybciej ilość benzyny ciepłem magmy!
invention_text_mole_artefact = Z tym ulepszeniem krety mogą wykopywać podziemne skarby!
invention_text_mole_lava = Z tym ulepszeniem krety odkryją magmę, jeśli będą blisko niej.

artefact_name_dinodna = Komar Amber
artefact_desc_dinodna = Pechowe skamieniałe owady czasami są uwięzione w żywicy drzew. Niektórzy mówią, że może znajdować się w nich zassana krew z DNA dinozaurów!
artefact_name_dinoskull = Czaszka dinozaura
artefact_desc_dinoskull = Około 66 milionów lat temu, przed uderzeniem wielkiego meteorytu, po ziemi chodziły dinozaury. Ich kości są bardzo rzadkie.
artefact_name_goldnugget = Złoty okruch
artefact_desc_goldnugget = Złoto waży około 19 razy więcej niż woda i jest o wiele cenniejsze. Ale wiem, co bym wolał zagubiony na pustyni!
artefact_name_olmecshead = Głowy Olmeków
artefact_desc_olmecshead = Głowy Olmeków mają tysiące lat i zostały wytworzone przez cywilizację Olmeków w starożytnej Mezoameryce. Ważą od 6 do 50 ton i nie zmieściłyby się w normalnej szafie. Ale ta szafa nie jest normalna!
artefact_name_quartz = Kwarc
artefact_desc_quartz = Kwarc nie jest zbyt cenny, ale na pewno jest ładny! Ciekawostka: starożytni Grecy używali go do chłodzenia rąk!
artefact_name_sabertooth = Szabloząb
artefact_desc_sabertooth = Szabloząb był tak wielki, że mocno wystawał z paszczy tygrysa szablozębnego. Ponieważ nie jest blisko spokrewniony z tygrysami, nazywany jest także Smilodonem.
artefact_name_silverore = Ruda srebra
artefact_desc_silverore = Srebro nie jest rzadkie, ale znalezienie go w naturalnej formie jest naprawdę wyjątkowe.
artefact_name_spearhead = Grot włóczni
artefact_desc_spearhead = Indianie ubierali się jak bawoły, by zwabić je do wąwozów. Z tego względu inni myśliwi zabijali ich włóczniami.
artefact_name_tribalvase = Plemienna waza
artefact_desc_tribalvase = Ceramika Indian to forma sztuki z co najmniej 7500-letnią historią. Niektóre z nich są nadal używane do przechowywania słonych łez przeciętnych graczy Turmoil.

tut_company_deal_dlc = Chcesz natychmiast zdobyć kasę? Sprzedaj na wyłączność Left lub Right i otrzymaj kwotę, która jest na budynku!

stockexchange_dlc_title = Aukcja#Giełdowa
stockexchange_dlc_start = Rozpocznij aukcję
stockexchange_dlc_end = Wróć do wioski
stockexchange_dlc_mayor_welcome = Witamy na Aukcji giełdowej!
stockexchange_dlc_intro = Na sprzedaż: @{shares}% udziałów!#Wszystko do wzięcia.#Świetna cena za to moje miasto!
stockexchange_dlc_startbid = Stawką początkową będzie @{startbid}.
stockexchange_dlc_currentbid = Obecna najwyższa oferta to @{currentbid}
stockexchange_dlc_mayor_begin = @{winner} otworzył licytację z @{startbid}!
stockexchange_dlc_mayor_onbid = @{winner} przebił @{loser} z @{bid}!
stockexchange_dlc_mayor_end = @{winner} wygrał aukcję i zdobył @{shares}% udziałów za @{price}. Gratulacje!
stockexchange_dlc_timer_1 = Po raz pierwszy
stockexchange_dlc_timer_2 = Po raz drugi
stockexchange_dlc_sold = Sprzedane!
stockexchange_dlc_guy1_loseauction = Jakby.
stockexchange_dlc_guy2_loseauction = Naprawdę?
stockexchange_dlc_guy3_loseauction = O dżizas.
stockexchange_dlc_guy4_loseauction = O rany!
stockexchange_dlc_guy1_winauction = O tak.
stockexchange_dlc_guy2_winauction = Bingo!
stockexchange_dlc_guy3_winauction = Voila!
stockexchange_dlc_guy4_winauction = Rock 'n roll!
stockexchange_dlc_guy1_bid = Licytuję @{amount}!
stockexchange_dlc_guy2_bid = @{amount} Chodźmy!
stockexchange_dlc_guy3_bid = Co powiesz na @{amount}?
stockexchange_dlc_guy4_bid = @{amount} Właśnie tu!
stockexchange_dlc_larry_loseauction = Sio!
stockexchange_dlc_henry_loseauction = Hrmpf.
stockexchange_dlc_lisa_loseauction = Niech to!
stockexchange_dlc_jimbob_loseauction = Ale dlaczego?
stockexchange_dlc_larry_winauction = Zgadza się!
stockexchange_dlc_henry_winauction = Proszę bardzo.
stockexchange_dlc_lisa_winauction = Kasa!
stockexchange_dlc_jimbob_winauction = Chce mi się tańczyć!
stockexchange_dlc_larry_bid = @{amount}, czemu nie?
stockexchange_dlc_henry_bid = @{amount} wystarczy.
stockexchange_dlc_lisa_bid = Oto @{amount}.
stockexchange_dlc_jimbob_bid = @{amount}#Chodź i bierz!

hogerlager_title = Wyższa/Niższa
hogerlager_welcome = Witamy w Wyższa/Niższa! Koszt gry to @{cost}.
hogerlager_afterstart = Jaka będzie następna karta? Odgadnij i wygraj!
hogerlager_guess_higher = Wyższa
hogerlager_guess_lower = Niższa
hogerlager_turns_1 = Ostatnia runda! Została jedna karta.
hogerlager_turns_2 = Jeszcze dwie karty!
hogerlager_house_guess_1 = Czy następna będzie @{houseguess}?
hogerlager_house_guess_2 = Może następna jest @{houseguess}?
hogerlager_house_guess_3 = Czuję, że następna jest @{houseguess}.
hogerlager_win_1 = Gratulacje! Wygrałeś @{prize}
hogerlager_lose_1 = Hah! Dzięki za kasę!
hogerlager_lose_2 = Powodzenia następnym razem!
offer_saloon_hogerlager = Chcesz szybko zarobić? Zagraj ze mną w Niższa/Wyższa!
tut_gas_spillage = Uwaga! Benzyna przecieka przez platformę! Zamknij ją, by temu zapobiec i pozwól jej przepłynąć do Left lub Right, aby podnieść cenę ropy!
tut_lava_hit = Właśnie wpadłeś na wrzącą magmę! Idź do Jacka, aby rury stały się żaroodporne. Wyjaśni Ci on również, jak wykorzystać ciepło na swoją korzyść!
left_inc = Left Inc.
right_inc = Right Inc.
company_offer_deal = Czy chcesz podpisać umowę na wyłączność z @{company} za @{price}?

you_hit_lava_refund = Trafiłeś magmę!#Zwrot: @{amount}

collection_selection_none_title = Informacje
collection_selection_none_text = Wybierz skarb z gabloty, by uzyskać więcej szczegółów.
introduce_anthony_area1bonus = Dołącz do podziemnego ruchu i pomóż mi znaleźć wszystkie ukryte skarby. To bardzo opłacalny biznes!
introduce_anthony_area2bonus = Jeśli zbierzesz wszystkie podziemne skarby z pierwszych dwóch rzędów, dam Ci żyzną działkę w następnym miejscu!
introduce_anthony_islandbonus = Jeśli zbierzesz dla mnie kolekcję skarbów, pokażę Ci drogę do bogatej w ropę wyspy bonusowej. Chodź i porozmawiaj ze mną, jeśli je masz!
introduce_anthony_prospect_available = Udało Ci się wykopać wszystkie skarby z pierwszego obszaru! Wskażę ładną działkę, kiedy zaczniemy następny.
introduce_anthony_prospect_available_2 = Udało Ci się wykopać wszystkie skarby z pierwszego i drugiego obszaru! Wskażę ładną działkę, kiedy pójdziemy do ostatniego obszaru.
introduce_anthony_bonusisland_available = Odkopałeś wszystkie skarby! Przyjdź do podziemi, jeśli chcesz rozkopać tę żyzną wyspę.
introduce_anthony_bonusisland_lastchance = Cała ziemia została rozkopana, ale mam Ci do zdradzenia tajemnicę przed wybraniem burmistrza!
collection_speech_intro_default = Witamy w podziemiu! Oto podziemne skarby, które do tej pory odkryłeś.
collection_speech_intro_winner = Dobra robota! Powinieneś kupić teraz moje skarby, bo jesteś bogaty!
collection_speech_intro_loser = Nie wygrałeś? Następnym razem kop głębiej!
collection_speech_intro_prospect = Jeśli zbierzesz wszystkie podziemne skarby z pierwszego rzędu, dam Ci żyzną działkę na początku następnego obszaru!
collection_speech_intro_prospect_2 = Jeśli zbierzesz wszystkie podziemne skarby z pierwszych dwóch rzędów, dam Ci żyzną działkę w następnym miejscu!
collection_speech_intro_bonusisland = Pamiętaj, że jeśli zbierzesz wszystkie podziemne skarby, pozwolę Ci wykopać bardzo wyjątkową działkę!
collection_speech_lastartefact = Stop! Co najmniej jedna sztuka każdego skarbu tu zostanie!
collection_speech_intro_prospect_available = Zdobyłeś wszystkie skarby z pierwszego obszaru! Pokażę Ci coś, kiedy przejdziemy do następnego obszaru.
collection_speech_intro_prospect_available_2 = Zdobyłeś wszystkie skarby z pierwszych dwóch obszarów! Pokażę Ci kolejną działkę, kiedy dojdziemy do następnego obszaru.
collection_speech_intro_bonusisland_available = Zebrałeś wszystkie podziemne skarby! Czy chcesz teraz rozkopać specjalny kawałek ziemi?
collection_speech_intro_bonusisland_blocked = Już kupiłeś działkę na ten rok. Wróć później, jeśli chcesz rozkopać specjalny obszar.
collection_trade_buying = Kupowanie
collection_trade_selling = Sprzedawanie
collection_trade_title = Targowisko skarbów
collection_title = Kolekcja
collection_seller_names = Juan Ortiz,Otto Bents,John Dyke,Sam Jackson,Shane Desmond,Marie Bouteleux
collection_islandbutton = Idź na bonusową wyspę

province_name_lava = Obszar 1
province_name_dlc = Obszar 2
province_name_rock = Obszar 3
province_name_rock_single = Ziemia wulkaniczna

campaign_name_regular = Turmoil
campaign_name_dlc = The Heat Is On

summary_deal_left = Zajmij się Left Inc.
summary_deal_right = Zajmij się Right Inc.

setting_cursor = Użyj dużego kursora myszy
tooltip_hud_artefact = Znalazłeś skarb!

narrative_endgame_dlc_winner_human = To na tyle! Brakuje mi udziałów, więc znikam! Gratulacje z okazji zdobycia stanowiska nowego burmistrza. Ale zanim usiądziesz wygodnie i się odprężysz, może wypróbuj tryb eksperta? Powodzenia i na razie!
narrative_endgame_dlcexpert_winner_human = Brawo! Właśnie udało Ci się zasilić elitarne szeregi graczy Turmoil. Możesz sobie pogratulować!##Mam nadzieję, że reszta życia spędzona w tej wiosce upłynie Ci mile i radośnie. Ja stąd spadam! 
narrative_endgame_dlc_lost_human = Ałć! Przeszedłeś długą drogę, ale nie udało Ci się zdobyć większości udziałów w mieście. Powodzenia następnym razem, ciuch - ciuch!
dlc_goodbye_raynor_win = Dobrze rozegrane, jestem pod wrażeniem!
 
dlc_goodbye_edward_win = Kurczę, świetnie Ci poszło!
dlc_goodbye_fred_win = Udało się! Jesteś taki mądry!
dlc_goodbye_william_win = Dobra gra! Czy chcesz zobaczyć ogólne statystyki kampanii? Zostawiłem raport w ratuszu!
dlc_goodbye_raynor_lose = Nie poddawaj się i spróbuj jeszcze raz!
dlc_goodbye_edward_lose = Mam świetny pomysł, zacznij od nowa!
dlc_goodbye_fred_lose = Następnym razem będzie lepiej!
dlc_goodbye_william_lose = Sprawdź ogólne statystyki w ratuszu.

narrative_welcome_townhall_plan_dlc_endgame = Ostatni raz rzuć okiem na mapę. Przeszliśmy już długą drogę!
narrative_bank_totalexcerpt_dlc_endgame = Sprawdź łączne statystyki dla całej kampanii.
narrative_welcome_townhall_dlc_endgame = Patrz, jestem teraz burmistrzem.

lava = Magma
narrative_bank_bankrupt_status = Byłeś na minusie od @{bankruptyears} lat. Po trzech latach ogłoszę Twoje bankructwo!

mayorstip_name_21 = Przewodnictwo ciepła
mayorstip_name_22 = Wzrost ilości benzyny
mayorstip_name_23 = Konwersja ropy
mayorstip_name_24 = Okazja Left i Right
mayorstip_name_25 = Zamykanie złączy
mayorstip_name_26 = Poszukiwanie skarbu
mayorstip_name_27 = Podziemny rynek
mayorstip_name_28 = Zostań burmistrzem
mayorstip_name_29 = Strata ciepła

mayorstip_body_21 = Zwiększysz prędkość przepływu ropy, gdy połączysz rury z magmą. Zaoszczędzisz dzięki temu dużo pieniędzy na modernizacji rur!
mayorstip_body_22 = Używając ulepszenia Wzrostu ilości benzyny powiększasz kieszenie gazowe jednym kliknięciem! Pamiętaj, że ilość przestaje rosnąć, gdy uderzą w złącza rur lub magmę.
mayorstip_body_23 = Gdy życie daje Ci cytryny, zrób z nich lemoniadę. Zmień to w gaz! Jeśli masz ulepszenie Konwersji ropy, to zamknięte złącze połączone ze źródłem ciepła zamieni ropę w benzynę.
mayorstip_body_24 = Kyle i Onno nie zatrzymają się przed niczym, aby pobić rywala. Kliknij plakat na każdej firmie, a otrzymasz ofertę zimnej, natychmiastowej kasy w zamian za embargo nałożone na ich konkurenta.
mayorstip_body_25 = Czy masz problemy z wydostawaniem się gazu podczas wiercenia? Możesz kliknąć złącze, aby je zamknąć, zanim zakończy się jego budowa.
mayorstip_body_26 = Tereny wokół tego miasta są pełne skarbów! Udaj się do Edwarda i kup jego Ulepszenie skarbów, a następnie użyj kretów, aby je wykopać!
mayorstip_body_27 = Jeśli nie możesz znaleźć wszystkich podziemnych skarbów na własną rękę, kup je na Targowisku skarbów. Możesz też sprzedać skarby, jeśli masz więcej niż jedną sztukę.
mayorstip_body_28 = Jeśli słuchałeś moich rad, powinieneś już zaoszczędzić dużo pieniędzy. Przebij swoich rywali na aukcji giełdowej, aby zyskać minimalnie 50% udziałów i zostać nowym burmistrzem!
mayorstip_body_29 = Większa sieć rur rozprowadza ciepło magmy, co zmniejsza ogólne przyspieszenie. Konwersja ropy i wzrost ilości benzyny zależą również od ilości dostępnego ciepła.

mayorstips_intro_dlc = Nie tylko noszę kapelusz, ale wyciągam z niego wskazówki! A ponieważ burmistrz nie jest skąpcem, są one darmowe!

cat_speech_1 = Miauuuem na coś chęć.
cat_speech_2 = Miau
cat_speech_3 = Mrrr...##Mrrr...
cat_speech_4 = Kocia drzemka!

warning_dlc_campaign = Nie ukończyłeś jeszcze kampanii Turmoil. The Heat Is On rozpoczyna się od zaawansowanych technik wiercenia w poszukiwaniu ropy. Zaleca się najpierw rozegrać zwykłą kampanię. Czy chcesz kontynuować?
single_island_locked = Wygraj Turmoil#, aby zagrać w tym obszarze.
single_rock_locked = Wygraj The Heat Is On#, aby zagrać w tym obszarze.
single_rock_nodlc = Ten obszar jest częścią pakietu rozszerzeń#The Heat Is On.#Dostępne w sklepie @{store}!
poster_dlc = Zdobądź teraz DLC!
shop_soldout = Wyprzedane = 0.8
narrative_warehouse_theresmore = Pamiętaj, by wrócić, gdy dotrzesz do drugiego obszaru, gdyż będę miał dla Ciebie kilka fajnych wynalazków!
introduce_mayorstips_dlc = Wskazówki! Darmowe wskazówki! Teraz dostępne w ratuszu = 

settings_mouse_title = Ustawienia myszki
settings_mouse_default = Domyślny kursor
settings_mouse_large = Większy kursor
settings_mouse_system = Systemowy kursor