# Subtitle-Workshop-Classic-v6.1.4-Classic

Subtitle Editor derived from version 6.0b, but with UTF-8, audio stream selection, VLC support, Hunspell spellchecker and other improvements and extensions. 

### 2022-08-06 (v6.1.4)

* Redesigned the "SaveAs" window for better readability. Format File extentsions are also shown now.

* Added the format file extension to the format lists in "Settings Formats to show when SaveAs".

* Added the name(s) of associated formats in the "Settings File Types" list.

* Made it possible to (independant of the main window) change (and remember) the character font size of almost all  windows.
  The change is done with the up/down control in the left bottom corner of the window.
  The font of list of errors in the "Infprmation and Errors" window can be resized separately (see the up/down control in the right top corner of the list).

* The "Default Format" is taken into account now in the "SaveAs" window.

* The value for video forward and backward actions can also be defined in frames (instead of seconds) now. See https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/discussion/feat/thread/8df0c01069/ and https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/discussion/feat/thread/d890b93245/

* Custom format also accepts tabs in the description part now (see https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/discussion/helpdone/thread/44b212bd8b/?limit=25).

* Corrected an error in the Hunspell window: manually given texts were ignored.

* Hunspell now makes a difference between upper/lower case characters.

* Added the possibility to sort on group and number in the "Used Shortcuts" window.

### 2022-07-12 (v6.1.3)

* File saved in customformat can be saved in UTF-8 coding now.

* Also translations can be saved in custom format now.

* "Allow fraction numbers as subtitle outline and shadow thickness values" for the Advanced Substation Alpha and Substation Alpha formats. 
  see https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/tickets/6/

* The "WebSrt" format has been added, see https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/discussion/feat/thread/8df0c01069/.

* The maintoolbar is also resized now.

* The active page is remembered now in the "Edit Shortcuts" window.

* Remember the UTF-8 setting in Save as window: Implemented, see https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/tickets/5/.

* Corrected an error in subtitle positioning using deviating charsets (only one row was shown).

* Custom format processing can handle "hh:mm:ss:ff" (frames in stead of milliseconds) now. See https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/discussion/help/thread/44b212bd8b/

* Solved extra weird characters visible after alt-V in the edit field, see https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/discussion/bugs/thread/3949f1f616/

* Added the presence of the hovering activity over the seekbar in the settings now (Item "Seekbar hovering"). See https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/discussion/feat/thread/62a2fff8/

### 2022-06-08 (v6.1.2)

* Redesigned the resizing of the "Info and Errors" screen.

* Implemented: Could you please put the shortcuts next to the name of the pascal scripts in the list of the "P" icon? Like it is used in tools/pascal scripts.
  See https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/discussion/feat/thread/88a126d9b2/

* Made the textcolor and the background color of the subtitle visible in the setup window (Settings, Video Preview, Subtitles).
  Moved the place of shadow and outline settings to a more logical place. Removed the "Transparent Color" panel (not used).

### 2022-05-14 (v6.1.1)

* Solved: If I disable fixing "Too long durations" and "Too short durations", those are enabled automaticaly after opening "information and errors" again.
  See https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/discussion/bugs/thread/d0f1380fa8/

* Updated the manual (help). At this moment only the English version is done.

* Removed the minimum constraints for some forms so that they still fit on smaller screens.

* Made the installation directory the same for every version, so one does not loose the already made settings.

### 2022-05-05 (v6.1.0)

* Added labels to the original and translations charset selections in the main screen.

* Made the subtitles's charset selection available when no subtitles are loaded yet.

* Added "Set Delay" and "Divide Lines" to the list's pop-up menu. See https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/discussion/feat/thread/9239f7c6cc/

* Disabled the hovering activity over the seekbar. Was confusing. See https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/discussion/feat/thread/62a2fff8/

* Negative times (e.g. Pause or durationn) are displayed correctly now in the list.

* Made 'Associate Subtitle extensions with Subtitle Workshop' (settings-File types) more understandable:
    Checking it: 
      - makes all checked extensions in the list associated with Subtitle Workshop
      - removes all extension associations in the list that are not checked
    Unchecking it:
      - removes all extensions associations to Subtitle Workshop
    The list and its checked extensions is no longer changed by clicking 'Associate Subtitle extensions with Subtitle Workshop'. 

* Added the DRTIC subtitle format (*.dtc extension), see https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/discussion/feat/thread/77ee86fbbb/.

* Loading a project made more efficient.

* Implemented request 'Would it be possible to make "Set pauses" available as a shortcut?' see https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/discussion/feat/thread/d367784c6d/

* Implemented request 'Could you put a question before the deletion that "Do you really want to delete this custom info set?"', see https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/discussion/feat/thread/bfc4861602/.

* Added the 'Hunspell" spellchecker.

* Added the "Goto movie position" feature (under the "Search" menu). Permits to goto a certain time in the movie. Also the 10 most recent movie positions are kept.

* Splitted up the subtitle class 'Timed Text' up in separate xml, ttml and dfxp classes.

* WebVTT files (*.vtt) now allow extra text following the final time of a subtitle.

* Added "Go to movie time" and "Recent movie positions" in the search menu. Maximal 10 recent movie postions are remembered per movie.

* Removed a bug in Synchronize Subtitle functionality.

* Problem solved: fix "too long lines" can not be activated, (see https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/discussion/bugs/thread/76a6c870d1/).
	  Reason: the solution was not implemented.
	  Additionally also 'Too short Pauses', 'Too long duration' and 'Too short duration" are implemented in this new version.
	  A problem raises here: solving one problem regarding timing (pause or duration) may cause new time problems in the previous or the next subtitle. 
      Nevertheless the solving is always attempted.
	  Extra translation for the new texts needed for all languages except English, Dutch and French.	

* Problem solved: CPS translated text, (see https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/discussion/bugs/thread/94c4f8f6eb/)

### 2019-09-30 (v6.0e/12)

* Problem solved:The choices for "set Delay" was not stored well, (see https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/discussion/bugs/thread/a81eb33662/?limit=25#a967).
  
* Problem solved: Fontsizes of outputsettings not saved, (See https://www.videohelp.com/software/Subtitle-Workshop/reviews#15466).

### 2019-09-19 (v6.0e/11)

* Solved a problem in 'divide lines', see https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/discussion/bugs/thread/58f92c34a6/?limit=25#0e48/eaff.

* Reset the constraints of the 'Information and Errors' screen to the values of version 6.0e/09, see https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/discussion/bugs/thread/58f92c34a6/?limit=25#0e48/eaff.

### 2019-09-17 (v6.0e/10)

* The default of the 'Spaces after characters' check is changed into '-.,;?!' (see https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/discussion/bugs/thread/39e9917387/?limit=25#919c)

* English spelling OCR file added. Thanks Mor Tuadh (see https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/discussion/feat/thread/0ff1b637c5/).

* Did some resizing in the 'Errors and Information' screen. Buttontexts should stay better visible now.

* The errorlist update is done now after a 'Divide lines' action (see https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/discussion/bugs/thread/58f92c34a6/?limit=25#0e48).

* Made a lot more windows resizable that were not yet (to cope with high resolution screens).

* The Notes text is now converted from and back to the correct character set (defined by the Notes Charset).

* Other texts are now converted from and back to the characterset defined in the language file. 

### 2019-08-27 (v6.0e/09)

* Subtitles with a non default codepage (e.g. Cyrillic) are handled correctly now.

* Impaired hearing fix repaired (see https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/discussion/bugs/thread/282887d1f1/)

* Solved problem with extra space after custom character (see https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/discussion/bugs/thread/39e9917387/)

* Corrected an error in tag highlighting.

* Made a number of forgotten errors wisible when hovering the subtitle list.

### 2019-08-16 (v6.0e/08)

* Resolved an error when opening a subtitle file with a specific format choice (unequal to 'All supported Files' or 'All Files').

* Solved an error with "Fast unbreak Subtitles" and possibly other functions on subtitles with a break in them (see https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/discussion/bugs/thread/90f4941e88/?limit=25#ed59).


### 2019-08-10 (v6.0e/07)

* Tools -> Information and Errors -> Information and Errors: Only errors visible in the error/warning list are handled by the 'Fix Errors' button now.

* The 'no sound' problem reported by Willem52 has been solved (see https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/discussion/bugs/thread/57dbceecc8/?page=0).

* Solved a problem with change of width between sessions when "Smart resize" was on (see https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/discussion/bugs/thread/8b1a0d20ff/).

* Problem with Cyrillic texts solved (see https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/discussion/bugs/thread/8bb900890e/).

* The test for an "Unnecessary Spaces" error between digits has now been limited to just that. 

### 2019-07-26 (v6.0e/06)

* Removed an error in 'text before colon' detection. Digits before the colon are allowed now.

* Removed a problem of losing text in the shown subtitle when it is in bold.

* Solved several problems in subtitles with more than one line.

* Solved a problem with undo and bold tags.

### 2019-07-21 (v6.0e/05)

* The Outline/Shadow problem has been solved.

* The undo problem for multi line subtitles has been solved.

* Removed an error in the SUBSTATIONALPHA read/convert routine.

### 2019-07-14 (v6.0e/04)

* Also the selected audio stream is remembered now (both in projects and non projects), and restored when opening a subtitle or a project. 

* The selected movie is remembered now and restored when loading a subtitle, provided the "AutoSearchMovie" setting is on. 
 
* A problem with the file "LastChoices.txt" (access not allowed) has been solved.

* The WEBVTT subtitle format is supported now.

### 2019-07-01 (v6.0e/03)

* The .ini files holding the video position and the last selected subtitle are removed. The function is still kept in however.

* If there are no audio tracks the audio track menu is disabled now.

* The Greek translation is present now. Thanks to Xenos Latinos, see https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/discussion/bugs/thread/20b5b37fba/#f20e.

* The "SetDelay" has been made more versatile.

### 2019-04-05 (v6.0e/02)

* The (last positions) .ini file is now also created using 'Save As' (thanks Xenos Latinos, see https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/discussion/bugs/thread/ef6797c88b/).

* A new format has been added : the Avid DS Caption format (thanks Xenos Latinos, see https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/discussion/feat/thread/76520698b0/).

* The problem in Tools --> Informations and errors --> Settings Fix tab line "- " on first line not remembered is solved.

### 2019-03-15 (v6.0e/01)

* Added the Croation translation (thanks Abajo, see https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/discussion/general/thread/d4c9e6787c/#2cff).

* Solved the Chinese character problem (thanks GardField, see https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/discussion/bugs/thread/b471b4bf3c/#f7b3).

* Adapted the helpfile.

* Solved a problem with the "Rewind" and "Forward" buttons (2x the required time was stepped).

* The "project" possibility can also be used in non translator mode now.

* When opening a subtitle file the video position and the subtitle selection in the list are restored now (this was already the case with "projects").

* Solved a problem with the 'Save as' screen and big font sizes.

### 2018-11-06 (v6.0d/37)

* Solved a problem with the "Stop" button when using the VLC video renderer.

### 2018-09-11 (v6.0d/36)

* Removed the "double button" error in the main form toolbar (see https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/discussion/bugs/thread/d8863a53/).

### 2018-09-10 (v6.0d/35)

* Removed a crash of the program when checking "Force using regions (may be slow)" in settings --> video preview --> subtitles.

### 2018-09-01 (v6.0d/34)

* Removed a problem with the display of the volume bar with small sizes of the main screen.

### 2018-08-31 (v6.0d/33)

* Removed a problem with the subtitle size in the video preview after using the settings menu.

* The initial language is "English" now.

### 2018-08-23 (v6.0d/32)

* Added double quotes around the parameters for the external player.

* Added an automatic "VIDEO_FILE" to the parameters for the external player (only if parameters is left empty).

### 2018-08-03 (v6.0d/31)

* Made 'Load project" work (translation mode).

* Removed an error in the main ini file location.

### 2018-07-24 (v6.0d/30)

* Removed a font size error in the 'Insert Symbol' screen.

* Correct a small error in the Dutch language file.

* TimedText save can also handle the Single Tags mode now.

### 2018-07-21 (v6.0d/29)

* Supported a deviating dfxp file format (e.g. "tt:br/" in stead of <br/")

### 2018-07-19 (v6.0d/28)

* Made the "Timed Text" format work again. 3 filetypes are associated with that format now:

	xml (timed text xml format) 
	
	ttml (also timed text xml format)
	
	dfxp (Netflix timed text xml format)
	
* The 3rd party software "xmlparser-1.0.20" is no longer needed.	

### 2018-07-15 (v6.0d/25):

* Added 3 extra shortcuts (section Miscellaneous):

	Applies the "Keep minimum duration" setting to the selected subtitles
	
    Applies the "Default Subtitle Pause" setting to the selected subtitles
	
    Applies both the "Keep minimum duration" and the "Default Subtitle Pause" settings to the selected subtitles

* Added an editing possibility for the shortcuts (added to the Settings menu).

    All items in the new section [Edit Shortcuts] were added to the language file
	
	In section [Main menu/Settings] of the language file item 09 was added to the language file
	
	For every language a translation of the shortcut descriptions (including some other info) was added: e.g. Shortcuts_English.txt where 'English' should be replaced by the actual language name. The shortcut translation files are located in the 'Lang' subdir. English and Dutch files are already filled. If a file for a certain language is not found the English one is used.

* Removed an error when switching video renderers.
   
* Removed some errors in the Dutch translation.
	
* Added 'shortcuts.key' (the shortcuts file) to the setup.exe file (was missing).


### 2018-06-10 (v6.0d):

* The versionnumber has been changed from 6.0c to 6.0d because of the addition of the VLC video renderer.

* Added the VLC player as extra renderer (only visible if VLC - the 32 bits version- is installed on your PC). https://www.videolan.org/vlc/download-windows.html

* The Dutch translation has been completed now.

* Added translations for the 'Insert Symbol' window ([Main menu/Edit], values 12, 13 and 14).

* The 'Insert Symbol' window is resizeable now.

* The window 'tools, information and errors' can be maximized now.

### 2018-04-26 (v6.0c):

* File association (Settings, File Types) also works in Windows 10 now.

### 2018-04-06:	

* The font size of the 'Unnecessary Spaces' form is also adapted now to the one of the main form.
	
* Some textboxes have been adapted to cope with longer (translated) texts.

* The 'Font Size' text in 'Settings List' is now the same as in 'Settings Prog'.

* File types (file association) now works as expected.

* The complete French translation has been added (thanks Daneel53).

### 2018-03-29:

* Made read-only subtitle files readable again.

* Made some adaptions for screens with lower resolutions (down-resizing is possible now).

### 2017-12-31:

* Corrected an error reading a.o. SAMI files.

### 2017-11-28:	

* Make spellcheck work again with Word 2016.

### 2017-11-15:

* UTF8 and UTF16 subtitles supported now:

    Adapted also the "Insert Symbol" screen.
	
    UTF8 format is detected automatically.
	
    The "Save as" screen has been adapted to add the possibility to save a subtitle as UTF8.
	
* Detection and selection of more than one audio stream is implemented. 

* Made a number of screens re-size-able:

	The "Settings" screen
 
	The "Output settings" screen and
 
	The "Error and Info" Settings screen.  
 
	The sizes and positions are saved.
  
* The List fontsize is now separated from the Program FontSize

	The separated List font size has been added to the settings menu 
  
* The main menu is made more readable with bigger Program fontsizes. 

	also most screens have been re-arranged for this purpose 
	in some cases the re-size method has been adapted.  

* All screens are made bigger to better cope with high resolution monitors.  
  
* "Setdelay" now shows the time difference between a (stopped) movie time and a selected subtitle time, which is more convenient.  
  
* The file size reported by "Movie Information" is correct now also for files > 4 Gb.  
  
* Added the "m4v" movie format as a valid one.  
  
* Removed a few situations where errors could occur (e.g. doubleclicking on an empty errors list). 

 






