[Rep_1]
1=Get lost
2=Take a hike
3=Beat it kid
4=Got a problem?
5=You're pathetic
6=Got a problem?
7=Get out my face
8=Stop hassling me
9=Best watch yo' back
10=You startin' something?
11=Keep on bothering me and I'll end you
12=I'll clip you
13=Keep walking fool
14=The hell you lookin' at?
15=You wanna end up in the infirmary?
16=Did I say you could speak?
17=Don't even think about opening your mouth
18=You speak when I say you can speak
19=Little man, begone
20=Make yourself scarce fool
21=You're a cretin
22=I should drop you right here
23=Kiss off
24=Scoot!
25=Don't you dare backchat me
26=Who do you think you are?
27=I'll close your mouth for you
28=Remove yourself fool
29=Go do yourself in
30=Moron
31=You're a weak little man
32=You're such a disease
33=You're nothing but a busta
34=Get lost punk
35=Shift
36=Keep on walking
37=Don't you eyeball me
38=You better not be eyeballing me

[SeeEscape_Call]
1=Guards! Check this out!
2=Guards!
3=OMG! guards!
4=Someone's trying to escape!
5=Guards, CODE RED!
6=Someone get the guards!

[Guard_Talk]
1=Do the crime, do the time
2=What?
3=I'm busy enjoying my freedom
4=If you're bored you can visit solitary
5=There's a place you can go
6=Heed my voice
7=My voice is law
8=I've places to be
9=I'm busy
10=Get on with it
11=Move along chap
12=You're delaying me
13=You're hindering me
14=I don't talk to strangers
15=Danger stranger!
16=I don't wish to hear it
17=I'm not interested really
18=Do I look like I'd be interested?
19=Sweep up this mess
20=Clean up this place
21=Polish them boots
22=Smarten up kid
23=At least sort your hair out
24=What, are we dating now?
25=Cleanup on aisle 4
26=Hush
27=Am I bothered?
28=I'm due a payrise
29=Payday's a'coming
30=I have people to batter
31=Busy enforcing rules
32=Did someone squeak?
33=What on earth do you want?
34=Couldn't be less interested
35=Give me 20 press ups
36=Make me a sandwich
37=Get the kettle on
38=Is that the kettle I hear?
39=Two sugars in mine...
40=Go fetch me a snack
41=Your mouth opens on my say so
42=I don't remember permitting you to speak
43=Last time your mouth opened it got slapped
44=I would be honored to end you
45=End of the line
46=My baton does the talking
47=I let my fists settle things
48=Keep on walkin'
49=One day I'll have a real job
50=Got any change?
51=Spare some change?
52=Back up
53=I set the pace
54=You have the right to nothing
55=You can be quite boring
56=You bore me
57=Honestly, take a bath
58=Your breath stinks pal
59=Smells like someone died
60=I've only battered nine people today
61=Solid I am y'know
62=Fear these guns
63=Go get your shinebox
64=Look sharp
65=Take a bow
66=Address me as your king
67=It's King for short
68=You can call me king
69=Worship me
70=I can't imagine many will miss you
71=I've been in contact with your wife
72=Your wife says hello
73=Taking your wife out to dinner
74=Got a lunch appointment with your wife
75=Your wife's told me all about you
76=Where would you like to land?
77=I don't go for the face
78=I'll snap you
79=I'll break you
80=Do you think you'll find a cure?

[SeeEscape_Ignore]
1=None of my business
2=I'll pretend I didn't see that
3=Escaping eh?
4=Breaking out?
5=Good luck escaping
6=Good luck out there gordon
7=I saw nothing
8=lol
9=Escaping? good times
10=Sneaky..
11=A breakout? Awesome
12=A breakout? Count me in
13=Often thought about escaping myself
14=I'll claim insanity
15=Good job i'm blind
16=It is a prisoners obligation to escape
17=Take me with you
18=Don't mind me
19=Wow...
20=My lips are sealed
21=I ain't no snitch
22=Enjoy the outside
23=Tell my family I said hello
24=Remember me when you escape
25=Someone's having too much fun

[Attacked]
1=Help!
2=Huh?!
3=The heck!
4=OMD!
5=WTH!
6=Stop!
7=Dont!
8=No!
9=Right then..
10=It's on!
11=Bring it!
12=Here we go!
13=Why?
14=Why me?
15=Idiot
16=Time for a beat down
17=You're due a pasting
18=Time for a good hidin'
19=You're done
20=Wave goodbye to your teeth
21=Why you..
22=Alrighty then
23=Who the..
24=LOL!
25=Moron
26=You want some?
27=ORLY?
28=Bad move
29=Come on then!
30=Good times
31=Boom!
32=Here it comes
33=Comin' at ya!
34=Whats the meaning of this?
35=Haymaker comin' up
36=How rude
37=You muppet!
38=LMAO!
39=Wow
40=Easy boy
41=LOL!!!!
42=Hadoken!
43=Sonic boom!
44=Oi!
45=Let's settle this
46=Ouch
47=Why the ear man?
48=Bro?
49=Hear me out
50=Im under attack!
51=Requesting assistance!
52=Call the cops!
53=Dial 911!
54=Somebody help me!
55=Fool of a Took!
57=Please..

[Rep_2]
1=Did you need something?
2=What?
3=Yes?
4=I'm kinda busy
5=Sorry bro, not a good time
6=Ain't got time to chat
7=Later okay?
8=We'll catch up later
9=Yo?
10=Whaddup?
11=Not now
12=I can't help you
13=Hello
14=I just wanna get through the day okay?
15=I'm not here for convo
16=Let me just do my thing
17=Sorry pal I'm not here to make friends
18=I don't need friends
19=I'm preoccupied at the mo'
20=Cool story bro

[Rep_3]
1=Sup pal?
2=Alright bro'?
3=Hey how's it goin'?
4=Easy bro'
5=You good?
6=Respect bro'
7=I got your back
8=Need anything?
9=We cool bro'
10=Gimme a shout if you need somethin'
11=Hey man, you good?
12=We got each others backs yeah?
13=Got enough respect for you
14=You the man
15=Peace bro
16=I'm lookin' out for ya'

[Canteen]
1=You call this food?
2=There's a hair in my soup
3=Who threw that?
4=This is disgusting
5=Better hand over your pudding
6=Man im stuffed
7=Waiter!
8=Sick of this slop
9=Any seconds?
10=Tastes like soil
11=You gonna finish that?
12=Mind if i finish that?
13=I feel sick
14=This smells funny
15=This is rank
16=There's a fly in my mash
17=Try cooking it once in a while
18=You tried this?
19=Taste that
20=Eugh
21=I refuse to ingest this
22=I need my carbs
23=Guard! someone took my pudding!
24=My pudding is missing!
25=Yo i'm still hungry
26=Lap it up kid
27=Is this food?
28=I'll need a mint after this
29=Imagine having real food
30=Just pretend it's nice
31=It's not bad really
32=Bit overcooked
33=I've had better
34=Pass that salt
35=Could do with some seasoning
36=It's missing something
37=This resembles vomit
38=Who runs this kitchen?
39=The chef needs eliminating
40=+1 to the chef
41=Slow down
42=Don't talk with your gob full
43=Hand over the cake
44=Gimme that pudding
45=Call this a serving?
46=You planning on finishing that?
47=Shut the hell up fool
48=Do you mind?
49=Real food would be nice
50=Will y'all keep it down while I savour the flavor?
51=It's barely cooked
52=Reminds me of dog food
53=Smells rank
54=Honestly, smell that
55=That isn't a head hair..
56=Ditch the chef!
57=I vote this meal 10! ...out of 100
58=Awful this is
59=Your pudding or your soul, choose
60=Wouldn't mind the recipe
61=Waiter!
62=There's a meal in my fly!
63=Heck is this slop?
64=Code red!
65=Seat's taken boy
66=Only having three puddings 'cos i'm on a diet

[Gym]
1=Working up a sweat
2=*gasp*
3=Need a drink
4=Check out these quads
5=Watch me flex
6=Working them abs
7=Let's get sweaty
8=What do you bench?
9=Push it
10=I'm pacing myself
11=Hurry up on that mill
12=Crank it up
13=Hurry up with the weights
14=You done yet?
15=Gotta do my quads next
16=I'm not even tensing
17=Not even trying here
18=Nothing to it
19=I got this
20=Taking it easy
21=Started at the bottom
22=After im done on here I'ma clap you one
23=Pure muscle here
24=This is all me
25=Couldn't photoshop these abs if you tried
26=You staring at my abs? don't blame ya..
27=Training up to clip a guard
28=Getting hench over here
29=Bench till yo' hench
30=*roar*
31=This is why no one messes with me
32=See these biceps?
33=I can even throw guards
34=Ever benchpressed a guard?

[Shower]
1=I could be a friend to you
2=We could be friends
3=Pass the soap
4=Don't you be looking at my tools
5=You looking at?
6=Water's cold man!
7=You're invading my personal space
8=Oh I know you weren't just looking there
9=Keep your eyes north fool
10=Keep it down will ya
11=Hand over that soap
12=Who's got the soap?
13=Where the soap at?
14=Just lathering up
15=Budge up will ya
16=No shame here
17=Express yourself
18=It's too hot
19=Ouch my eyes!
20=Move
21=You cold or something?
22=Call me sometime
23=Any conditioner?
24=You guards enjoying the view?
25=This is the spot where i knocked some guys tooth out
26=I've made many friends in here
27=Well this is romantic
28=There's a perimeter 'round here
29=Oh do hush
30=Something wrong?
31=Seriously...
32=Drains clogged
33=My favorite place
34=Call yourself a man?
35=LOL!
36=I won't sleep tonight now
37=What's seen can't be unseen
38=What did your wife reckon to that?
39=Whats that rash you've got there, fella?
40=Hold me
41=Do you know that when you look at me it is a salvation?
42=I could drive on this road forever...
43=Would be happy with just one minute in your arms

[Banter]
1=This place is a dump
2=This place is garbage
3=Oh you didn't know? Everyone in here's innocent
4=Innocent are ya? Same here
5=Oh you're innocent? Aren't we all
6=The guards are more crooked than the cons!
7=Trust no one
8=No one can be trusted
9=Someone took a dump in my sink
10=Someone took a dump on my bed
11=Parole meeting coming up, better keep my nose clean
12=I got rejected for early release
13=I gotta shank someone
14=I'm gonna find a little guy and start a fight
15=Don't look now but i think the screws are watching
16=I think i'm being watched
17=Is it me or is it warm in here?
18=Bit cold ain't it?
19=Chilly in here or what?
20=Freezing in here isn't it!
21=Boiling in here!
22=Has the aircon packed up again?
23=Nothing works in this place
24=I'm sure the screws are plotting something
25=A storm's brewing
26=Something big is gonna happen
27=I feel a change in the wind
28=Something big's going down
29=I used to be a butcher you know
30=I used to be a barber you know
31=I used to be a cab driver you know
32=I used to be a CEO you know
33=I used to be a builder you know
34=I used to own my own company you know
35=I used to run my own business you know
36=I used to be a game developer you know
37=I used to be homeless you know
38=I used to be a hitman you know
39=I used to be a con man you know
40=After that I opted for good times
41=So I switched gender
43=Ended up ending him in the end
44=He actually flew after that uppercut
45=Ended up in the gutter
46=Then I became a minion of the system
47=My lawyer played me bro
48=My lawyer was a double agent
49=Anything I did was in self defense
50=You played Spud's Quest? Brilliant game
51=Can't wait to break out
52=Just who does he think he is eh?
53=Who does he think he's talking to
54=Must be difficult being cross-eyed
55=Yawn
56=Sleepy...
57=Does my bum look big in this?
58=You smell nice
59=What is that smell?
60=Something stinks
61=Eugh smells like something died
62=I'm gonna be sick
63=I'm a victim of good times
64=I'm a victim of flexism
65=I'm a victim of heightism
66=See me flex
67=Been working out loads
68=I've been taking protein shakes
69=Been bulking up big time
70=You need biceps like these
71=Had to teach someone a lesson earlier
72=Had to batter someone earlier
73=Had to knock some sense into someone earlier
74=Had to remind someone of their position earlier
75=Had to chastise someone earlier
76=Had to punish someone earlier
77=He better not try it
78=I'd love to see him try me
79=He better watch his back
80=He's crusing for a bruising
81=I gotta go wing chun someone
82=I should go all bruce lee on them
83=He's testing my patience
84=My fist left a dent in his forehead
85=He spat out a tooth after i'd finished
86=They were in a heap on the floor after I'd done my thing
87=Tread lightly
88=I'm not in danger, I am the danger
89=Say my name
90=That was the day I split his wig
91=That day, when it rained...
92=Better call Saul!
93=That son of a gun crossed me
94=That son of a gun betrayed me
95=That son of a gun snitched on me
96=Can you hear that?
97=I've been working on my one inch punch
98=She said I was the father!
99=You gotta be kidding me right..
100=There were only eight of them so I had to take them out
101=I heard $guard's wife ran off with another guy
102=I heard $guard's wife left him
103=Apparently $guard's wife filed for divorce
104=Apparently $guard's wife passed away
105=I heard $guard's wife is pressing charges against him
106=I heard $guard's wife is sueing him
107=I heard $guard's wife ran off with another woman
108=Apparently $guard's dog died
109=Apparently $guard's dog got put down 
110=I heard $guard's cat died
111=Apparently $guard's cat got ran over
112=I heard $guard's cat attacked him
113=Apparently $guard's an alcoholic
114=$guard deleted one of my teeth bro!
115=$guard knocked my chin outta alignment!
116=$guard combed my hair with a brick!
117=I heard $guard's having therapy
118=I heard $guard's having marriage councelling
119=Apparently $guard's cheating on his mistress
120=I heard $guard's split with his wife
121=Apparently $guard's into men
122=Looking forward to $guard's getting fired
123=I'm told $guard's getting made redundant
124=I heard $guard's on the mobs hitlist
125=Heard $guard's in line for a beatdown
126=I'm told $guard's getting a beating tomorrow
127=Spread word that $guard had his wings clipped
128=Apparently $guard ended up on his back
129=Apparently $guard got robbed by an old geezer 
130=Unfortunately $inmate's up for release soon
131=Apparently $inmate's planning a breakout
132=I heard $inmate's wife passed away
133=I'm told $inmate's wife moved on
134=I heard $inmate's wife stopped writing
135=I heard $inmate's wife got took out
136=I heard $inmate's wife died
137=I heard $inmate's wife got arrested
138=I heard $inmate's in for a beating
139=Apparently $inmate's scheduled a seein' to
140=Apparently $inmate's in here for breaking and decorating
141=Apparently $inmate's in here for armed robbery
142=I heard $inmate's was framed
143=I'm told $inmate's in here for robbing yo' momma
144=I'm told $inmate is an undercover cop
145=I heard $inmate's an FBI informant
146=I'm told $inmate's a snitch
147=I'm told $inmate's a rat
148=I'm told $inmate's got some problem with me
149=I heard $inmate's after you
150=I heard $inmate's smuggling stuff
151=Sometimes I laugh myself to sleep
152=A shotgun would be handy right now
153=Ended up eating my own shorts
154=Turns out my bro was my sis
155=I have nothing to declare but my innocence
156=They tore my cell to bits
157=Well they upturfed my entire cell
158=My toilet's broke again
159=Toilet's clogged up again man
160=So my wife stopped visiting when she heard that
161=So my wife stopped ringing when she heard that
162=The first rule of fight club is you do not talk about fight club
163=The screws in this place are mental
164=The guards in this place are a joke
165=The screws in this place are stupid
166=The guards in this place are nuts
167=You plotting an escape or what?
168=I hear there's an escape plot
169=If there was an escape plot I'd hope to be invited
170=Ever thought about escaping?
171=I predict a riot
172=I'm bored, wanna start a riot?
173=We should flood the gym
174=We should flood the canteen
175=We should flood the library
176=We should trash the canteen up
177=We should trash the gym up
178=We should trash the library
179=...That's what started me thinking
180=...That's what started me collecting stamps
181=...so I turned to crime
182=...so I spat some bars
183=I doubt that very much
184=I've always said that
185=I tend to agree
186=I just got out the SHU
187=The SHU is hell
188=The SHU can send you bonkers
189=So did you finish Spud's Quest or what?
190=Like I was saying...
191=Am I rambling?
192=Did I stutter?
193=Am I boring you?
194=They tried to jump me
195=I found a hair in my food
196=The dinners here taste like vomit
197=I could see it was about to turn ugly so I got outta there
198=*burp*
199=Been working on some new rumours
200=*hic*
201=He said what?
202=He's diggin' his own grave
203=You dropped one? ..or two?
204=Does he realize who i am?
205=Waiting on karma
206=Pretend you're having fun
207=Aint so bad
208=Adriaaaan!
209=Got a meeting in 10...
210=I often think I'm having too much fun
211=I downvoted this place online
212=You can never have too much fun
213=I'm having too much fun
214=Did someone squeak?
215=Hipsters..
216=I make the rules
217=I'm what counts out here
218=I took one for the team
219=I only fight small people
220=Wanna know how i got these scars?
221=Got battered with a spoon you know
222=So he came at me with a spoon
223=I had to fight off 10 men with just a spoon!
224=I'm here to amuse you?
225=Funny how?
226=I think he took his wallet!
227=I'm being trolled
228=What we have here is a failure to communicate

[Gift_0]
1=Mmm-kay
2=Eh?
3=Whatever...
4=...
5=Um, thanks?

[Gift_1]
1=Cheers
2=Thanks
3=Nice
4=Cool

[Gift_2]
1=Wow thanks
2=Cheers!
3=Really? Thanks
4=Awesome!
5=Nice one!

[Gift_3]
1=Are you serious?? Thanks!
2=Wow thanks!
3=Awesome!!
4=OMG thank you!
5=Really?! Wow!
6=Oh my!! Cheers!

[Lockdown]
1=How long's this gonna take?
2=Did someone escape?
3=Maybe someone escaped!
4=Sigh..
5=Not again!
6=What now?
7=Who's responsible for this?
8=Sort it out!
9=I demand my phone call
10=Someone flew the nest
11=Why should we be punished?
12=This is outrageous!
13=I'm taking this up with the union!
14=Wasting away in here!
15=Yawn..
16=Might as well just end it all
17=Boring..
18=I have places to be
19=Guards can't even count
20=Guards, learn to count!
21=He's probably long gone!
22=Who's playing hide and seek?
23=Let's speed this up
24=I'm late for my manicure!
25=Things to do, places to go, people to end
26=This is a violation of my rights!
27=Unshackle us!
28=Freeedommm!
29=Probably beyond the wall by now!
30=Who's the escapist?
31=Houdini strikes again!

[JobStaff]
1=Do a job you can be proud of!
2=Competitive wages right here!
3=Always room for more workers
4=Don't be shy, step right up
5=Serve your sentence with pride, get employed
6=Prison industries always needs fresh workers
7=Think of how employment will look on your parole sheet!
8=A hard days work makes men of us all
9=Nothing better than an honest days work
10=Nothing beats an honest wage
11=You will find our jobs thoroughly engaging!
12=Motivation? Not important
13=Forge a career you can be proud of
14=Make your fellow prisoners green with envy- apply for a job today!
15=Background checks? Not needed
16=Amazing wage packets starting at $1 per day!
17=Be the talk of your prison- apply for a job today!
18=Plan for the future with our prison industries pension scheme!
19=Unmotivated? Useless? We need YOU!
20=Employment cleanses the soul
21=No one likes a dead beat
22=There's no such thing as a free lunch
23=Regain your honor- with a prison job!
24=Check the job board for new vacancies
25=Click on the job board to apply for a job
26=A working prisoner is a happy prisoner
27=The devil finds work for idle hands
28=Check back regular for new vacancies
29=Make your family proud- get a prison job!
30=No skills required
31=On the job training given

[Warden]
1=Trim that beard!
2=Good work lads
3=I'll make upstanding citizens of you yet!
4=Repent of your sins
5=Make way for the king
6=Clean up your act
7=Repent of your sins!
8=Repentance is the way to light
9=We could make some cutbacks around here
10=What a sorry bunch of crooks
11=I walk among sinners
12=I'll mention that in my report
13=Built this place with my own hands
14=Each brick has been personally touched by me
15=My word is law
16=I will pray for you
17=Sinners everywhere!
18=Polish them shoes
19=Jolly good chaps
20=There's hope yet!
21=No photos please
22=No signings today please
23=Things are gonna change around here
24=Too much wasted budget here
25=The state of this place!
26=This is horrid
27=I can't bear to look
28=Do you have a name, felon?
29=What do they call you, felon?
30=Step aside felon
31=No wonder society rejected you
32=Sinners sinners everywhere
33=We've spared no expense
34=This here needs fixing
35=Should that happen?
36=Is that how it's meant to be?
37=Laws are being shrugged off round here!
38=No respect for authority in here
39=I'm kind of a big deal
40=You know my name
41=Ask around about me
42=Ask me about punishment
43=Ask me about social reform
44=I'm the pinacle of authority
45=The only way out is through repentance
46=Put faith in the law
47=This place ain't what it used to be
48=I approve of the deaf sentence
49=I'm only exerting my authority
50=I'm simply exerting my authority
51=I want results
52=No autographs please
53=I want to see some redemption around here
54=Any particular reason you're following me?
55=It's rude to stare

[Missions_StealChar]
1=StealChar@Inmate@$inmate Ǹ󱲾Ȼ͵ҵ $item 뾡û
2=StealChar@Inmate@˿ $inmate ҵ $item  ܰҸô
3=StealChar@Inmate@֪ʲôʱ $inmate ־Ȼҵ $item  û
4=StealChar@Inmate@$inmate ҵ $item ܰһô?
5=StealChar@Guard@$guard ûҵ $item ܰûһܸмġ
6=StealChar@Guard@$guard ڲ鷿ʱҵ $item ܰûô
7=StealChar@Guard@ҵ $item ˣ췢 $guard ܰûô
8=StealChar@Guard@$guard ҵ $item Ҫ
9=StealChar@Inmate@ҵ $item  $inmate ͵ˡ Ҿû
10=StealChar@Inmate@ $inmate ôֻǸӣһжΪ˵õҵ $item ûȤҸ
11=StealChar@Inmate@Ϊ˸㵽 $item һ˲Ǯ $inmate ûǮܰѶһ㡣
12=StealChar@Inmate@$inmate ǻϮңҵ $item ûһЩС
13=StealChar@Inmate@ҵ $item ûˣо $inmate ϶Ѳ˸ϵҺڴ˭ܰһ
14=StealChar@Guard@Ұ $item ͸ $guard £δֳŵջҵĶ
15=StealChar@Inmate@$inmate ֵթһ $item ûô
16=StealChar@Inmate@$inmate ҵ $item Ҿֵָ...

[Missions_Beat]
1=Beat@Inmate@Ǹɵ $inmate һֱҺܲҽҿԸ
2=Beat@Inmate@$inmate ڱǵˡǷˣ˵أ
3=Beat@Inmate@$inmate Ǹָϱˡһֲ֪ʵ³Ҿ͸Ǯ
4=Beat@Inmate@ŵ $inmate ҿԼ֣ҺܽȤû
5=Beat@Inmate@㲻 $inmate Ѷ԰ɣѵһٶԴҶкô
6=Beat@Inmate@$inmate's ˻һαȦߵĻᡣ벻һţ
7=Beat@Inmate@$inmate's ҵС档Ҳһپ졣ʤ
8=Beat@Inmate@ $inmate ִܻˡһһôġ
9=Beat@Inmate@ܸо $inmate ıһЩ£ȥһ֪˭ϴ
10=Beat@Guard@$guard ѹҵĶܷŵһḶ
11=Beat@Guard@ǰ $guard ġĴ߽ұ൱ҡҷǳ롰ô
12=Beat@Guard@$guard թˣһٲˣɲ
13=Beat@Inmate@һ¶ $inmate ڵɫԺҾ㡣
14=Beat@Inmate@$inmate İɧҼˡɷ㾯档ܰæ
15=Beat@Inmate@׳ $inmate ľٱʹһ󱻲ˡһ١
16=Beat@Inmate@֪˭˵ҵĻԿ϶ $inmate ⲻ˰һٴˡ
17=Beat@Inmate@$inmate Ϊ˼̣ҲءҪ˵ǻ
18=Beat@Inmate@$inmate ĶܸȤȭͷܡɡ
19=Beat@Inmate@$inmate ĺʹҵĺһˡ벻׬죿
20=Beat@Guard@ $guard ҵļͱˣԲ˶ߡ
21=Beat@Guard@$guard û֮ܶ䡰ֻ۱ֻۡĳŵԵ
22=Beat@Guard@ǳ϶ $guard ԻҡҴһ٣Ҫ
23=Beat@Guard@$guard ƭӻթúúˡ

[Missions_Give]
1=Give@Ҫһ $item ܰҸһô
2=Give@һ $item ܰŪô
1=Give@Ҹ $item һĸõر

[Missions_Distract]
1=Distract@¸ $routine ʱ׼ѵˡעҰꡣ
2=Distract@¸ $routine ʱɢһСעߣҪȥթһˣ
3=Distract@¸ $routine ʱתע⣬Ҫȥˣ
4=Distract@ҵ˭ڵǴС棡¸ $routine ʱҷɢע⣬Ҫȥúá
5=Distract@´ $routine ʱ²㶨Ҿˣܷɢһע⣬һܸм...
6=Distract@ѾעС͵üˣҵϳ´ $routine ʱתעȥη
7=Distract@´ $routine ʱΪע⣬Ҿ˿ֵ壡

[Missions_Fetch]
1=Fetch@None@Ҿұˣȥȡ $item ̫Σ. ܰȡô

[Missions_PlantDesk]
1=PlantDesk@Inmate@˵һҪȥ $inmate ηûл $item ŵ
2=PlantDesk@Inmate@ڲϢ˵ $inmate ηҪѲ顣ȷҵ $item 

[Rollcall_Commence_MinSec]
1=źö
2= 
3=!
4=Ǹ
5=밲
6=밲
7=  ...
8=ʱ
9=õ...
10=ʱ
11=?ע
12=ע 
13=ҵĻȥ
14=һ˵ĺ!

[Rollcall_Banter_MinSec]
1=Ϊеߵײ
2=Ŀθӽ
3=ǵĿ
4=ǵˮԡؼƻ
5=ԶǶԵ
6=Һ
7=Ƕȡ˺ܴĽ
8=Ƕֵ
9=ÿһͷֹ
10=źǱȡܵԶ
11=ǽԤԼĸֲòȡ
12=ΪЧ
13=ǻ߾м
14=ʲô?
15=㲻Ϊʲô˻!
16=ҵǵĿOKɢ!
17=ЩǸ˵ĺϢ
18=ЩȤĽչ
19=Ӳ
20=ˮʺ
21=͵ļٷ
22=˴˴
23=˳ԹеĿ˴ｴ
24=˲
25=˰ѵñӳ嵽Ͱ
26=ʲôʯͷ?
27=ǵĳͷǰ
28=Сӻᱻؽ
29=...
30=һ
31=ҪѰӵ
32=ĵ
33=Ȼ˲ֻܿ
34=󲿷߶Ըص
35=, ܼ
36=ûоô
37=ҽĻ
38=ֻ߿ܵõһ
39=һҪ...
40=ϵһȵ...
41=벻ҪȲݵ

[Shakedowns_MinSec]
1=Ѳη...
2=챻Ѳη...
3=Щ˵õһηηĻ...
4=ѲηСɰ..
5=ЩװĻһηѲ...

[Shakedowns]
1=°׳սᱻη...
2=ηʤ...
3=ЩԤһηηĻ...
4=׳׼ǵηúһ..
5=ЩɵӮһѲηĻ...

[Rollcall_Commence]
1=źö ɵ!
2= !
3=泯ǰ Щɵ!
4=źö ׳!
5= 泯!
6=!
7=ǰ!
8=!
9= !
10=Ƕְ
11=!
12=ǵ״̬..
13=ʲôʱ?
14=¾..
15=Ůʿ..
16=ι!
17=
18=!
19=ǵĹ!

[Rollcall_Banter]
1=ס ˭
2=Щƭ
3=ϳȥһٸ
4=˭Խ˶Թ
5=Сĵ ?
6=鷳ȥҽҵĽݾ
7=׼ǳǿ
8=˵ֻʡ?
9=Ĺؾϰ߰
10=˵ʵǴ󲿷ֶ
11=ǳԾ͵ó
12=Ǹ˯Ǿ͵˯
13=ǴŶΪԼܴ
14=ǻᵱݻ
15=׼
16=˭ʳҶ鷳
17=˭˽ᱻ
18=˭빤߷군
19=ЩѥӾ˵
20=ǶȺ̶
21=ΪǿЦ?
22=һ۾
23=ֻҪָ군
24=һϵɵЦ
25=ķٺ
26=Ҫ
27=Ĵ
28=Ψһ˵
29=˸Ǯǽ׳չ
30=иɵϨ֮Ĵ̽
31=Ⱥеһѹ˹
32=˭Եвᱻ
33=鷳Ļ 
34=۾
35=һԽ˱
36=Ҹ
37=Ǻɵ?
38=˭Ǻܴ 
39=ǵ㻹Ҫʱ? Ҳǵ
40=ʳ͵һ
41=ƻ
42=ƻñ
43=˭Լع?
44=ΪȨ߱ʲô?
45=Ƕ
46=ǱǶ
47=ǵظٱ鰡?
48=ؾص
49=ŪΧǽ
50=е˵úúôһ
51=ƻļٷ
52=ȥ˵...
53=...
54=Ҷ㺰ʱ!
55=㱼¹Ѿϱ
56=...
57=˭ҲЬ?
58=͵˵
59=ǰҵƭǰ˵..
60=˵ʱһͬ
61=װĸ˵...
62=ע
63=ʳõĿӦ
64=㲻ϴϴ?
65=Ŀͷ
66=ԶǸ
67=û
68=˺Ͼϵ
69=˵Կ?!
70=ҵǵĹ
71=ǻмиܵ

[Vis_Greet]
1=Զ²..
2=²ô...
3=õһЩϢ...
4=?
5=?
6=ô?
7=ô?
8=?
9=Ǹҳٵ
10=ܸ˼
11=㿴
12=ҴЩϢ
13=Щ
14=?
15=㿴˽ıֽû?
16=㰲ٺ?
17=㻹?
18=Ϊʲôû绰
19=ΪʲôдŸ?
20=յʼ
21=յ
22=յϢ
23=Ҿĸ
24=кҪҪ
25=Ҫ
26=ҪϢ
27=һ
28=Ϣ
29=СϢ
30=ǽϢ
31=?
32=Ŷ ȥ - ϲ?
33=?
34=ҲΪϲ?
35=̫ȷ㿴?
36=ð,ҿ˵?
37=̫Բ?
38=?
39=õ, ҵ?
40=?
41=ӦҴ ?
42=, ..
43=֪֪...
44=ܱ?
45=ʲôջ..
46=֮ǰ?
47=ܳ ұ?
48=Ǹ Цٸ?

[Vis_Banter]
1=
2=װĸ
3=үү
4=
5=аһа۴
6=ֻõѺϳ
7=
8=չ
9=ǵĻͷ
10=
11=Ҫȥ
12=׼
13=Ҵ
14=յв
15=Һ
16=ðѹ¯һ
17=Ķ˵Ǯ
18=Ҷ
19=
20=Ҵְ
21=ʦһ
22=ʦ
23=ʦǮ
24=ʦ˵ûж
25=߱
26=ٳЦ
27=ȥͰ
28=սڲ
29=è˵̯
30=͵ҵǣ
31=͵ҵĳ
32=͵ҵɫ
33=͵ҵЬ
34=ս̵10Ǯ
35=ս̵ţ5Ǯ
36=սǵ̵ȡǵ˵
37=˸·
38=³
39=˶ñ
40=Ҫ!
41=˸¹
42=һ
43=Һܸ
44=һ
45=Ҽͷ
46≠֯Щ
47≠֯һñ
48=ֻ۵ľƣ
49=
50=ѰҸ
51=ұýֹ
52=ұֹڸ
53=ұֹ
54=ұֹWOW
55=Ͷ˵Ǯ
56=˸
57=ûŵ
58=ǽ˰
59=Ҽֱ޷֮ǰ
60=ڿǺ̹ͬ
61=ڿǺʵԱͬ
62=ҵ˸
63=ںһ
64=϶ĳ˺öǮ
65=ڶĳ䲻Ӯ
66=ҰǵĴĳ
67=ҰǵĻȥıϷ
68=Ҵһֱ˯
69=ҿʼ
70=ҺͺܶĹ
71=ҺͺŮĹ
72=
73=Ҳûаٷְٵ˵ʵ
74=ոµĿʼ
75=Ҫ¿ʼ
76=ʧȥ
77=¶
78=ϱƭ
79= 
80=ѲƤ ѵƤ


[Vis_Leave]
1=Ҫ˵Ķ˵ 
2=Ǹй
3=...
4=ͷ
5=, . ټ
6=
7=׼ 
8=Ӧ
9=ҵ
10=Ŀ
11=ϵ
12=
13=ҵ
14=ð ˷ʱ
15=İ
16=ú
17=úþ۾
18=һ㱣ϵ
19=һ㱣ָµ
20=һĽչ
21=һ·ƽ
22=Ϊ˸ȥ
23=Ϊһ˵ȥ
24=Ҫȥ Ϊһ
25=˸ɵ..ʲô
26=ؼ
27=뿪һ
28= дŸ
29= д
30=ҵ лҪ
31= ҵ еطҪȥ
32=ҵȥ, ҿ
33=ʱ?
34=ү ҳ!
35= ҵȥӺ
36= Ҫȥ㶫
37= ҵȥõţ
38= ҵһƱ
39= ҵȥϸ
40= ҪԽԼ
41= ҵȥҵ
42=...
43=ܲ!
44=յҵʦ
45=ǵĿǰΪֹϲȫ̽!
46=׼ȥɻ
47=ǩԼ
48=ʲô ҵĹ?
49=ҵǮؼң
50=ûпһССرȴߵף
51=ҵ͸͸
52=ҵó
53=ҵôҵĶ
54=ܹ
55=Ҷֱ
56= ˵һ
57=˳
58=Ҳ
59=Ҷ
60=㲻Ͷ˰
61=ⶼ׸
62=˷ʱ
63=Ҷ岻ϻ!
64=÷!
65=
66=˸
67=Ҷ֪ô˽
68=!
69=ô绰
70=д
71=Ҵûô!
72=㿴?²ؼ߸߹
73=ȥ
74=Ϊ
75=һΪ
76= - һÿԾûв
77=һĴ
78=һ̱
79=һСӱĵ
80=һߵ
81=Ϣ˵..
82=Щ
83=Ҹȥĵط
84=ҿ
85= 
86=
87=ҺܱǸúǸɵ
88=Ϣ, ҿ
89=Ϣ, ҵ
90=
91=ݰ!

[Guards_Heat]
1=Ц $name!
2=ʱ䵽 $name!
3=군 $name!
4=ȥ $name!
5=Ϸ $name!
6=ι, $name!
7=$name! ס!
8=ס $name!
9=군 $name!
10=ǵŭ $name!
11=ץס ֵ!
12=군!
13=֯!
14=!
15=Ū!
16=Ūȥ!
17=!
18=סǸ!
19=Ǹɵ!
20=Ŀ!

[Guards_Move]
1=һ $name
2=߿ $name
3=߿ $name
4= $name
5=ѽ $name
6= $name
7=߰ $name
8= $name
9=һ $name
10=ӿ첽 $name
11=    $name!

[Guards_Move_Work]
1=ȥɻ $name!
2=Ӧøɻ $name!
3=$name, ȥɻ!
4=лҪ $name!
5=ȥɻ $name !
6=ι $name! ɻ! !
7=ȥĻ $name!
8=Ļȥ $name before Ȼ!

[Guards_Naked]
1= $name!
2=$name, û뿴!
3=$name, ·!
4=$name, ʰԼ!
5=$name! ! !
6=$name, 㲻߳?

[Guards_Cell]
1=$name! Ǹη!
2=Ǹη $name!
3=߿ $name!
4=ϿǸη $name!
5=ⲻη $name!
6=㲻ô $name!
7=뿪 $name!

[Guards_Halt]
1=ס $name!
2=ι! $name!
3=$name! ͣ!

[Outfit_Guard]
1=?
2=ǰû㰡
3=ǲЩƭӱ?
4=һĸ
5=ܵʱ䵽
6=ٵĿ
7=ҴӦ
8=ǹ涨
9=˰еĿ˴ｴȫ
10=°ϲ汣?
11=ӭ 
12=Ⱥ
13=ִ

[Outfit_Inmate]
1=
2=ûʦҲ˵
3= ϴ
4=Ү!
5=ɶû
6= ϴ
7=˵û?
8=ɶ֪
9=õ
10=հ
11=Ǹֱ
12=?
13=ǰû..

[Chair_Push]
1=µ!?
2=Сĵ С
3=ʲôɵ?
4=
5=Խ
6=ÿ ͷ
7=Զ
8=Ϊ˭?
9=С ҽ̽
10Сĵ

[Follow]
1=߰
2=
3=
4=
5=
6=п?
7=
8=

[Dismiss]
1=㶨
2=
3=лл
4=
5=
6=ɵĺ
7=
8=ɢ

[Attack!]
1= ֵ!
2=!
3=ץס!
4=!
5=һȭ!
6=!
7=ѵ!
8=!
9=!
10=ײ
11=ˤ!
12=շ!
13=
14=˯µذ
15=ȥҽ!
16=ץסС!
17=˵!
18=!
19=ܺԼ
20=С

[Convo_Aggressive]
1=ڿʲô С?
2=ڸ۾
3=ʲô?
4=ҵǮ?
5=Сĵ
6= һֱȥ
7=!
8=˵ʲô?
9=˵һ 
10=͵ҵĶ ?
11=˵
12=ǵ˵Դ
13=ǰ
14=
15=Ƿҵ Сӣ
16=Ҫ㶪
17=ﲻûб ǵø˵
18=ǲ˸?
19=侲 С
20=ǰ
21=ֻܼ˵ȥ
22=ҪлһС
23=͸ᷢʲô
24=Ѿ˵!
25=׼ң

[Convo_Mild]
1=ʲô£
2=أ
3=

[Job_Descrip]
Janitor=๤Ǵɨ#ӿⷿðɨ㣬۹ͻҳ
Laundry=ϴ¹˵ϴ·#·ŵϴ»ϴϴѸɾ·ŵָС
Kitchen=ǰæ׼ˡ#ӱȡʳĲ⿣Ȼ󽫷˷ַ
Woodshop=ľĹΪҾߡ#ľľķŵϳɲ˵ӡȻ󽫳ƷŵָС
Tailor=÷Ƿ·#Ҫһ·Ҫ鲼֮ŵӦС
Gardening=԰ĹЩӲʧ#ӹðѳͷȻȥ㳡ϵӲݡ
Mailman=ʲĹǴշռżȻٽÿ͵Ŀĵء
Metalshop=ĹΪա#ýѹӡƷȻŵָмɡ
Rejected=ҵ뱻ܾˡ#Ҫ $int% ʤ $job Ĺͨͼݿȥ
Rejected2=ҵ 뱻ܾˡ#빤֮ǰҪؼĹ򡣵Ϊ淶֮ԡ
Approved=ϲѱ׼#湤ᱻȡ                                                                                                        