Franais
;14/09/2006 rearranged and updated translation by Lumina

[-1]
unknown=inconnu
Unknown=Inconnu
none=aucune
None=Aucune
default=dfaut
Default=Dfaut
yes=oui
Yes=Oui
no=non
No=Non
on=activ
On=Activ
off=dsactiv
Off=Dsactiv
enabled=activ
disabled=dsactiv
never=jamais
always=toujours
and=et
or=ou
top=en haut
bottom=en bas
undefined=indfini
incomplete=incomplet
auto=auto
failed=chec
input=entre
output=sortie
Input=Entre
Output=Sortie
left= gauche
center=centr
right= droite
front left=avant-gauche
front center=avant-centre
front right=avant-droit
back left=arrire-gauche
back center=arrire-centre
back right=arrire-droit
L=G
R=D
C=C
SL=AG
SR=AD
LFE=GRAVES
UNKNOWN=INCONNU
NORTH=NORD
EAST=EST
SOUTH=SUD
WEST=OUEST
NW=NO
NE=NE
SW=SO
SE=SE
File=Fichier
Format=Format
Decoder=Dcodeur
Encoder=Encodeur
Details=Dtails
credits=crdits
movie=film
ffdshow error=erreur ffdshow
Connection succeeded=Connect avec succs
Quantizer distribution:=Distribution de quantification :
Invalid encoding mode=mode d'encodage non valide
font=police
Small fonts=Petites polices
ffacm error=erreur ffacm

front left of center=avant-gauche du milieu
front right of center=avant-droit du milieu
side left=ct gauche
side right=ct droit
top center=centre haut
top front left=avant-gauche haut
top front center=avant-centre haut
top front right=avant-droit haut
top back left=arrire-gauche haut
top back center=arrire-centre haut
top back right=arrire-droit haut

present=prsent
not found=non trouv

uncompressed=non compress

Lossless JPEG=JPEG sans perte
SNOW (experimental)=SNOW (exprimental)

H.264 lossless=H.264 sans perte
 lossless= sans perte

Very low=Trs bas
Low=Bas
Medium=Moyen
High=Haut
Very high=Trs haut
Ultra high=Ultra haut
Limited search=Recherche limite
Medium search=Recherche intermdiaire
Full search=Recherche complte
XviD: not found=XviD : non trouv

FAILED in =CHEC dans 

fallback=repli
colorspace conversion: %s -> %s (%s)=conversion espace couleur : %s -> %s (%s)

Export ffdshow settings=Exporter les paramtres ffdshow
Settings has been succefully exported=Les paramtres ont t exports avec succs
Settings export has failed=L'export des paramtres est un chec
open=ouvrir

Set all stable formats to libavcodec=Assigner tous les formats stables  libavcodec
Set all supported formats to XviD=Assigner tous les formats pris en charge  XviD
Supported FOURCCs/remarks=4CC pris en charge - notes
Generic MPEG4=MPEG4 gnrique
ffdshow and ffvfw internal FOURCCs=4CC internes de ffdshow et ffvfw
Other MPEG4=Autre MPEG4
Chinese AVS=AVS chinois
may not work without special mpeg splitter=peut ne pas fonctionner sans splitter special mpeg
H263, S263 (in 3gp files)=H263, S263 (dans les fichiers 3gp)
skip deblocking when safe=Sauter le dblocage si sans risque
skip deblocking always=Toujours sauter le dblocage
H264, X264, VSSH - incomplete, DAVC, AVC1=H264, X264, VSSH - incomplet, DAVC, AVC1
use speedup tricks=Utiliser combines d'acclration
DVD decoding (not working yet)=Dcodage DVD (non fonctionnel)   
MPEG in AVI=MPEG dans AVI
MJPG, LJPG (lossless)=MJPG, LJPG (sans perte de qualit)
Internal postprocessing=Post-traitement interne
doesn't support 24 bit compression=ne prend pas en charge la compression 24 bits
AVIS (Avisynth AVI files)=AVIS (fichiers AVI de AviSynth)
Raw video=Vido brute
all supported=tous formats supports
all YUV=tous les YUV
all RGB=tous les RVB
8-bit palettized=8 bits palettiss
not WMA9 pro, voice or lossless=sauf WM9pro, voix ou sans perte de qualit
Dynamic range compression=Compression bande dynamique
Check for DTS in WAV=Vrifier si DTS dans WAV
high accuracy mode enabled for tremor=mode haute prcision activ pour les tremblements
in 3gp files=dans les fichiers 3gp
Other ADPCM=Autres ADPCM
all integer=tous entier
all float=tous flottant
8-bit integer=entier 8-bit
16-bit integer=entier 16-bit
24-bit integer=entier 24-bit
32-bit integer=entier 32-bit
32-bit float=flottant 32-bit
64-bit float=flottant 64-bit
Uncompressed=Non compress

Custom=Personnalis
JVT=H.264
1:1=1:1
4:3=4:3
16:9=16:9
2.21:1=2,21:1
Square=Carr
2 colors=2 couleurs
16 colors=16 couleurs
256 colors=256 couleurs
RGB555=RVB555
RGB565=RVB565
RGB24=RVB24
RGB32=RVB32
no limitations=sans restriction
only one - check previous filter only=1 seule - ne tester que filtre prcdent
only one - check all previous filters=1 seule - tester tous filtres prcdents
only one - check all filters in graph=1 seule - tester tous filtres du graphe
none - disabled=aucune - dsactiv

hook=crocher
ffdshow %s event=vnement ffdshow %s
unhook=dcrocher
key %s=touche %s
Activation key 1=Touche d'activation 1
Activation key 2=Touche d'activation 2
Second function=Deuxime fonction
Seek forward=Saut avant
Seek backward=Saut arrire
Toggle OSD=Activer/dsactiver les infos  l'cran
Toggle visualizations=Activer/dsactiver les effets graphiques
Toggle crop/zoom=Activer/dsactiver le recadrage/zoom
Toggle deinterlace=Activer/dsactiver le dsentrelacement
Toggle levels=Activer/dsactiver les niveaux
Toggle noise=Activer/dsactiver le bruit
Toggle picture properties=Activer/dsactiver les proprits de l'image
Toggle postprocessing=Activer/dsactiver le post-traitement
Toggle blur=Activer/dsactiver le flou
Toggle resize=Activer/dsactiver le redimensionnement
Toggle subtitles=Activer/dsactiver les sous-titres
Toggle sharpen=Activer/dsactiver l'accentuation
Toggle flip=Activer/dsactiver le retournement d'image
Toggle avisynth=Activer/dsactiver AviSynth
Toggle warpsharp=Activer/dsactiver la profondeur de champ
Grab frame=Capturer l'image
Subtitles delay/size decrease=Rduire le dlai/taille des sous-titres
Subtitles delay/size increase=Augmenter le dlai/taille des sous-titres
Subtitles position decrease=Dplacer les sous-titres vers le bas 
Subtitles position increase=Dplacer les sous-titres vers le haut
Decrease video delay=Rduire le dlai vido
Increase video delay=Augmenter le dlai vido
Previous preset=Prslection prcdente
Next preset=Prslection suivante
subtitles language: %s=langue des sous-titres : %s
backward=arrire
forward=avant
subtitles %s: %i=sous-titres %s : %i
size=taille
delay=retard
subtitles %s position : %i=position %s des sous-titres : %i
horizontal=horizontale
vertical=verticale
video delay: %i ms=retard vido : %i ms
preset: %s=prslection : %s
keys=touches

downsampled=sous-chantillonn
independent=indpendant
high quality 3-pass=3 passes - haute qualit
fast 3-pass=3 passes - rapide
fast 1-pass=1 passe - rapide
Warpsharp=profondeur de champ
original warpsharp - depth:%i, threshold:%i=profondeur de champ originale - profondeur : %i, seuil : %i
aWarpSharp - depth:%g, threshold:%g, %i %s blur, chroma mode:%s=aWarpSharp - profondeur : %g, seuil : %g, %i %s flou, mode chrom. : %s

Fast bilinear=Bilinaire rapide
Bilinear=Bilinaire
Bicubic=Bicubique
Experimental=Exprimental
Point=Point
Area=Zone
Bicublin=Bicublin
Gauss=Gauss
Sinc=Sinc
Lanczos=Lanczos
Spline=Spline
Simple resize=Redim. simple
Warped resize=Redim. dform
Resize & aspect=Redimension et apparence
, parameter: %-5.2f=, paramtre : %-5.2f
Resizing =Redimensionnement 
if source width is %s %i %s source height is %s %i=si la largeur source est %s %i %s la hauteur source est %s %i
if number of pixels is %s %i=si le nombre de pixels est %s %i
to size %ix%i= la taille %ix%i
to aspect ratio %i:%i=au ratio %i:%i
to next multiply of %i=au prochain multiple de %i
by %g=par %g
\nAspect ratio: =\nRatio : 
no change=pas de changement
keeping original aspect ratio=conserver le ratio original
set to %3.2f:1=fixer  %3.2f:1
%s borders %i%s,%i%s=%s bords %i%s,%i%s
Inside=Intrieur
Outside=Extrieur
 pixels= pixels
No borders=Pas de bords
Method: %s%s\n=Mthode : %s%s\n
Luma method: %s%s\n=Mthode lum. : %s%s\n
Chroma method: %s%s\n=Mthode chrom. : %s%s\n
Luma gaussian blur:%3.2f, luma sharpen:%3.2f\nChroma gaussian blur:%3.2f, chroma sharpen:%3.2f=Flou gaussien lum. :%3.2f, accentuation lum. :%3.2f\nFlou gaussien chrom. :%3.2f, accentuation chrom. :%3.2f
Method: %s=Mthode : %s
, horizontal warp: %-5.3f, dformation verticale : %-5.3f=, dformation horizontale : %-5.3f, vertical warp: %-5.3f
less than=infrieur 
greater than=suprieur 

Linear=Linaire
Cubic=Cubique
Perspective=Perspective
%s rectangle: [%i,%i] [%i,%i] [%i,%i] [%i,%i]\n%s interpolation=Rectangle %s : [%i,%i] [%i,%i] [%i,%i] [%i,%i]\nInterpolation %s
Source=Source
Destination=Destination

ffdshow default=ffdshow par dfaut
none (fastest, most ugly)=aucun (le plus rapide, qualit mdiocre)
approximate=approximatif
full (slowest)=complet (le plus lent)
bilinear (fast and not too bad)=bilinaire (rapide, qualit acceptable)
swscaler gaussian=SWScaler gaussien
subtitle=sous-titre
line=ligne
character=caractre
Subtitles=Sous-titres
Horizontal position:=position horizontale :
Vertical position:=position verticale :
\nDelay: %i ms=\nRetard : %i ms
\nSpeed: %i/%i=\nVitesse : %i/%i

blend=mlanger
darken=assombrir
lighten=claircir
add=ajouter
softlight=lumire douce
exclusion=exclusion
Bitmap overlay=Superposition de bitmap

Bypass=Bipasse
Linear interpolation=Interpolation linaire
Linear blending=Fusion linaire
Cubic interpolation=Interpolation cubique
Cubic blending=Fusion cubique
Median=Mdiane
TomsMoComp=TomsMoComp
DGBob=Bob DG
Framerate doubler=Doubleur de dbit
ffmpeg deinterlacer=Dsentrelacement ffmpeg
DScaler plugin=Plugin DScaler
5-tap lowpass=Passe-bas  5 connexions
Kernel deinterlacer=Dsentrelacement de noyau
Kernel bob=Bob noyau
equal number of frames, equal framerate=nombre d'images gal, dbit gal
double number of frames, double framerate=nombre d'images double, dbit double
double number of frames, equal framerate=nombre d'images double, dbit gal
No motion estimation - blend images=Pas d'estimation de mouvement - images mlanges
Current location only=Position courante uniquement
1 pixel motion, left & right=Mouvement d'1 pixel, gauche & droite
3x3 square=Carr 3x3
Deinterlacing=Dsentrelacement

UGLARM=UGLARM
Solid fill=Remplissage uniforme
Shape XY=Forme XY
Direct=Direct
Opposite=Oppos
Interpolation=Interpolation
Over video=sur la vido
Over top letterbox=sur le cadre suprieur
Over top & left letterbox=sur les cadres suprieur & gauche
Over top & right letterbox=sur les cadres suprieur & droit
Over bottom letterbox=sur le cadre infrieur
Over bottom & left letterbox=sur les cadres infrieur & gauche
Over bottom & right letterbox=sur les cadres infrieur & droit
Over left letterbox=sur le cadre gauche
Over right letterbox=sur le cadre droit
Logoaway=Logoaway

original=original
Didee's Ylevels=Ylevels de Dide
Didee's YlevelsG=YlevelsG de Dide
Didee's YlevelsS=YlevelsS de Dide
Didee's YlevelsC=YlevelsC de Dide
curve=courbe
Levels=Niveaux
%s\nInput min: %i, input max: %i, output min:%i, output max:%i\nGamma correction: %5.2f=%s\nEntre min : %i, entre max : %i, sortie min :%i, sortie max :%i\nCorrection gamma : %5.2f
\nPosterizing to %i levels=\nPostrise  %i niveaux

libavcodec normal quality=Libavcodec - qualit normale
libavcodec high quality=Libavcodec - haute qualit
libavcodec highest quality=Libavcodec - qualit suprieur
libsamplerate sinc high quality=Libsamplerate Sinc - haute qualit
libsamplerate sinc medium quality=Libsamplerate Sinc - qualit moyenne
libsamplerate sinc fastest=Libsamplerate Sinc - rapide
Resample=Rchantillon
lower than=infrieure 
higher than=suprieure 
%s resampling to %i Hz=%s rchantillonn  %i Hz
 if sample rate is %s %i Hz= si taux d'chantillonnage est %s %i Hz

Postprocessing=Post-traitement
when decoding H.264 video=avec le dcodeur H.264
when decoding H.264 video and decoder deblocking is off=avec le dcodeur H.264 lorsque le dblocage est dsactiv
custom: %s%s%s%s%s%s=personnalis : %s%s%s%s%s%s
luma deblock (V),=dblocage lum. (V),
luma deblock (H),=dblocage lum. (H),
chroma deblock (V),=dblocage chrom. (V),
chroma deblock (H),=dblocage chrom. (H),
luma dering,=dering lum.,
chroma dering,=dering chrom.,
presets: =prslections : 
strength %i=force %i
 automatic= automatique
processing strength: %i\n=force de traitement : %i\n
mplayer=Mplayer
Nic's=Nic's
Nic's + mplayer=Nic's + Mplayer
mplayer + Nic's=Mplayer + Nic's
SPP=SPP
fast SPP=SPP rapide

closest=le plus proche

any filter=n'importe quel filtre

lowpass=passe-bas
highpass=passe-haut
bandpass=passe-bande
bandstop=bloque-bande
box=bote
triangle=triangle
FIR filter=filtre FIR
, width %i Hz=, largeur %i Hz
%s at %iHz%s\n%i taps\n%s window=%s  %i Hz%s\n%i taps\nfentre %s

1/0 - mono=1/0 - mono
2/0 - stereo=2/0 - stro
3/0 - 3 front=3/0 - 3 voies
2/1 - surround=2/1 - ambiance
3/1 - surround=3/1 - ambiance
2/2 - quadro=2/2 - quadriphoniques
3/2 - 5 channels=3/2 - 5 voies
1/0+LFE 1.1 mono=1/0+LFE 1.1 mono
2/0+LFE 2.1 stereo=2/0+LFE 2.1 stro
3/0+LFE 3.1 front=3/0+LFE 3.1 voies
2/1+LFE 3.1 surround=2/1+LFE 3.1 ambiance
3/1+LFE 4.1 surround=3/1+LFE 4.1 ambiance
2/2+LFE 4.1 quadro=2/2+LFE 4.1 quadriphoniques
3/2+LFE 5.1 channels=3/2+LFE 5.1 voies
same as input=identique  la source
headphone virtual spatialization=effet spatial virtuel pour casque
Head-related transfer function (HRTF)=Fonction de transfert li  la tte (HRTF)
Mixer=Mixeur
\ncustom matrix=\nmatrice personnalise
\nnormalize matrix=\nmatrice normalise
\nexpand stereo=\nlargissement stro
\nvoice control=\ncontrle de la voix

simple MMX=MMX simple
Skal's IDCT=IDCT de Skal
simple=simple
integer=entier
XviD MMX=MMX XviD
careful=prcise
compliant=conforme
aggressive=agressive
very aggressive=trs agressive
guess MVS=estimation du MVS
deblock=dblocage
guess MVS + deblock=estimation du MVS + dblocage
adaptive with size 3=adaptatif de taille 3
adaptive with size 2=adaptatif de taille 2
experimental=exprimental
size 1 diamond=diamant taille 1
size 2 diamond=diamant taille 2
size 3 diamond=diamant taille 3
size 4 diamond=diamant taille 4
size 5 diamond=diamant taille 5
size 6 diamond=diamant taille 6

ffdshow unknown=inconnu ffdshow
ffdshow video decoder raw=dcodeur vido brut ffdshow
ffdshow video decoder=dcodeur vido ffdshow
embedded=embarqu
Subtitle sources=Fichiers de sous-titres
ffdshow raw audio decoder=dcodeur audio brut ffdshow
ffdshow audio decoder=dcodeur audio ffdshow
ffdshow video encoder=encodeur vido ffdshow

Raw frames=images brutes
MPEG 1 video stream=flux vido MPEG 1
OGG (works with Theora only)=OGG (fonctionne avec Theora seulement)

CPU load=Charge UC
System time=Heure systme
Movie length=Dure du film
Source file=Fichier source
Source file name=Nom du fichier source
Input description=Description de la source
Output description=Description de la sortie
Encoder info=Infos sur l'encodeur
Short configuration description=Brve description de la configuration
Host application=Application utilise
Input size=Taille en entre
Input aspect ratio=Ratio d'entre
Input size and aspect ratio=Taille et proportions originales
Movie FPS=Dbit img/s du film
Decoder FPS=Dcodage img/s
Input bitrate=Dbit source
Frame mean quantizer=Quantification moyenne des images
Current playing time=Temps coul
Remaining time=Temps restant
Accurate deblocking=Dblocage prcis
Input FOURCC=4CC original
Input colorspace=Espace couleur en entre
Output colorspace=Espace couleur en sortie
Current frame=Image active
Subtitles delay=Dlai des sous-titres
Queued samples=chantillons en file d'attente
Video delay=Retard vido
Time table=Horaires
SAR: %u/%u, =SAR : %u/%u, 
SAR: N/A, =SAR : N/A, 
DAR: %u/%u=DAR : %u/%u
DAR: N/A=DAR : N/A
not available=non disponible
Output size=Taille en sortie
Output aspect ratio=Ratio de sortie
Frame type=Type d'image
Coded frame size=Taille de l'image encode
GMC warp points=Points de dformation du GMC
MD5 sum=Signature MD5
Frame timestamps=Temps des images
Frame duration=Dure des images
Number of channels=Nombre de canaux
Sample frequency=Frquence chantillon
Sample format=Format chantillon
Output speakers=Sortie de haut-parleurs
Current input bitrate=Dbit source actif

Pixel aspect ratio=Ratio des pixels
Display aspect ratio=Ratio d'affichage
Left=Gauche
diamond=diamant
hexagonal=hexagonal
exhaustive=exhaustif

dummy=pseudo
on movie file name match=si le nom du film correspond
on movie file name match (with wildcards)=si le nom du film (+ jokers) correspond 
on application exe file name match=si l'EXE de l'application correspond
on volume name match=si le nom du volume correspond
on volume serial match=si le n de srie du volume correspond
Format: XXXX-YYYY=Format : XXXX-YYYY
on decoder match=si le dcodeur correspond
on a DirectShow filter presence=en prsence d'un filtre DirectShow
Names of DirectShow filters, wildcard allowed=Noms de filtres DirectShow, jokers autoriss

Enter logical expression with 'aspect' variable and comparison and arithmetic operators,\nfor example \"16/9<aspect AND aspect<2.35\" or \"aspect=1\".=Entrer une expression logique avec la variable 'aspect' et des oprateurs arithmetiques et de comparison,\npar exemple \"16/9<aspect AND aspect<2.35\" ou \"aspect=1\".
Enter logical expression with 'fps' variable and comparison and arithmetic operators,\nfor example \"fps>30\".=Entrer une expression logique avec la variable 'fps' et des oprateurs arithmetiques et de comparison,\npar exemple \"fps>30\".
on FOURCC match=si le 4CC correspond
on pixel aspect ratio match=si le ratio des pixels correspond
on picture aspect ratio match=si le ratio de l'image correspond
on frame rate match=si le dbit d'images correspond

Enter logical expression with 'freq' variable and comparison and arithmetic operators,\nfor example \"44100<=freq AND 48000<=freq\".=Entrer une expression logique avec la variable 'freq' et des oprateurs arithmetiques et de comparison,\npar exemple \"44100<=freq AND 48000<=freq\".
on number of channels match=si le nombre de canaux correspond
on sampling frequency match=si la frquence d'chantillonnage correspond

luma:=lum. :
chroma:=chrom. :
time:=temps :
radius:=porte :
luma blur:=flou lum. :
chroma blur:=flou chrom. :

Preset name=Nom de la prslection
Do you really want to remove selected preset?=Voulez-vous vraiment retirer cette prslection ?
Removing preset=Retrait de la prslection
Audio settings=Paramtres audio

automatic=automatique
disable=dsactiv
Flat=Plat

amplitude=amplitude
frequency=frquence
duration=dure
opacity=opacit
color=couleur

OSD item=lment OSD
 (show on startup)= (afficher au dmarrage)
user=utilisateur
user%s=utilisateur%s
New=Nouveau
New preset...=Nouvelle prslection
Save preset to...=Enregistrer la prslection vers...
Save as...=Enregistrer sous...
Rename preset...=Renommer la prslection
Delete preset=Supprimer la prslection
Show on startup=Afficher au dmarrage
Don't display, only save data to file=Ne pas afficher, seulement enregistrer les donnes vers le fichier
New preset name=Nouveau nom de prslection
Enter new preset name=Entrer le nouveau nom de prslection
Preset already exists=Prslection dj existante
Do you really want to delete current OSD preset?=Voulez-vous vraiment supprimer la prslection OSD actuelle ?
Startup OSD preset=Prslection OSD de dmarrage
Number of frames to show preset=
File where to write statistics=Fichier o crire les statistiques

start=dbut
constant=constant
\nVideo delay: %i msec=\nRetard vido : %i ms

Exponent:=Exposant :
Blur:=Flou :

high detail=dtail lev

after I frames=aprs images I

spatial=spatial
temporal=temporel

stats=stats

"not needed": no custom channel mapping="pas ncessaire" : pas de rpartition personnalise des canaux
Useful for directly storing encoded ac3 to a file in graphedt with File Writer filter=Utile pour stocker directement du ac3 encod dans un fichier de GraphEdit avec le filtre File Writer
WaveOut Device merit is too low. Do you want to raise it?=Le mrite de WaveOut Device est trop bas. Voulez-vous le monter ?
Low merit=Mrite bas

Use with care - can cause ffdshow to not unload after closing the movie.= utiliser avec soin - peut empcher ffdshow de se dcharger aprs la fermeture du film.
do not use=ne pas utiliser
unlikely=improbable
preferred=prfr
very high=trs lev
List of applications for which ffdshow should not load, separated by semicolons=Liste des applications pour lesquelles ffdshow ne doit pas se charger, spares par des points-virgules
Property=Proprit

Action=Action
Key=Touche
press key=presser une touche
GML file can be exported only if:\nActivation key 1 is 'ctrl'\nActivation key 2 is 'alt' and\nSecond function key is 'shift'=Le fichier GML ne peut tre export uniquement lorsque :\nLa touche d'activation 1 est 'Ctrl'\nLa touche d'activation 2 est 'Alt' et\nLa touche deuxime fonction est 'Maj'
Girder export=Exporter Girder
GML file exported successfully=succs de l'export du fichier GML
GML file export failed=chec de l'export du fichier GML
This key is already assigned to=Cette touche est dj assigne 

Channel=Canal
invalid=non valide
 samples= chantillons

Option=Option
Greyscale=chelle de gris
Interlaced encoding=Encodage entrelac
Data partitioning=Partition de donnes
Unlimited motion vector=Vecteur de mouvement illimit
Sliced structure=Structure dcoupe
Loop filter=Filtre de boucle

Better compression, incompatible with original HuffYUV codec=Meilleure compression, incompatible avec le codec HuffYUV original

Low - cosine curve=Basse - courbe cosinus
Medium - linear=Moyenne- linaire
High - sine curve=Haute - courbe sinus

DScaler: %s=DScaler : %s

H.264 deblocking disables all other deblocking methods=La mthode de dblocage H.264 dsactive toutes les autres

mute=muet
solo=isoler

indeterminate state - first try overlay, then use fallback format=Statut indtermin : essayer d'abord la superposition puis le format de repli
indeterminate state - connect to any filter, allows output format changes only if connected to supported filter=Statut indtermin : se connecter  n'importe quel filtre, permet le changement de format de sortie uniquement si connect  un filtre pris en charge
Filters known to support dynamic format change:\n  Overlay Mixer\n  VMR\n  VMR9\n  VobSub\n  ffdshow=Filtres connus prenant en charge le changement de format dynamique :\n  Mixeur de superposition\n  VMR\n  VMR9\n  VobSub\n  ffdshow
Flip video=Retourner la vido

one pass - constant bitrate=1 passe - dbit constant
one pass - quality=1 passe - qualit
one pass - quantizer=1 passe - quantificateur
two passes - 1st pass=2 passes - 1re passe
two passes - 2nd pass int=2 passes - 2e passe int
two passes - 2nd pass ext=2 passes - 2e passe ext
Bitrate (kbps)=Dbit (kbps)
Quality=Qualit
Quantizer=Quantificateur
No settings=Pas de paramtres
Size (Kbytes)=Taille (Koctets)
Save as...=Enregistrer sous...
Load all=Ouvrir tout
Load page=Ouvrir la page
Save all=Enregistrer tout
Save page=Enregistrer la page
Manage presets...=Grer les prslections
Save as new preset=Enregistrer comme nouvelle prslection

Thank you!=Merci !

Preset '%s' will be autoloaded ...='%s' sera charg automatiquement...

mpeg1/2 decoder only=dcodeur mpeg1/2 seulement
IDCT: %s=IDCT : %s
\nGrayscale=\nchelle de gris
No quantization matrices available.=Pas de matrice de quantification disponible.

From default=D'aprs les valeurs par dfaut
From selected=D'aprs la slection
From file...=D'aprs le fichier...
Rename=Renommer
Insert file name=Insrer le nom du fichier
Insert exe file name=Insrer le nom de l'excutable
Control caption=Control caption
Associated strings=Chanes associes

Select Winamp 2 directory (not the plugins directory!)=Slectionner le rpertoire de Winamp 2 (et non pas le rpertoire des filtres !)
Select directory with installed DScaler=Slectionner le rpertoire d'installation DScaler
Select ffdshow instalation directory=Slectionner le rpertoire d'installation ffdshow
Select directory where subtitles are stored=Slectionner le rpertoire des sous-titres
Select directory for storing images=Slectionner le rpertoire des images
Select file for storing frames=Slectionner un fichier pour les images
Select file for storing encoding statistics=Slectionner un fichier pour les statistiques d'encodage
Select file with stored encoding statistics=Slectionner un fichier avec les statistiques d'encodage
Select curve file=Slectionner un fichier courbe
Select file for debug info=Slectionner un fichier pour les infos de dbogage
Select Winamp preset file=Slectionner un fichier de prslection Winamp
Select impulse file=Slectionner un fichier impulsion
Select name of exported Girder file=Slectionner un nom de fichier Girder export
Select DScaler filter=Slectionner un filtre DScaler
Load Avisynth script=Ouvrir un script Avisynth
Save Avisynth script=Enregistrer un script Avisynth
Load image file=Ouvrir un fichier image
Save image file=Enregistrer un fichier image
Load ffdshow preset=Ouvrir une prslection ffdshow
Save ffdshow preset=Enregistrer une prslection ffdshow
Load quantization matrices=Ouvrir des matrices de quantification
Save quantization matrices=Enregistrer des matrices de quantification
Load subtitles file=Ouvrir un fichier de sous-titres
Save subtitles file=Enregistrer un fichier de sous-titres
All files (*.*)\0*.*\0=Tous les fichiers (*.*)\0*.*\0
Avisynth scripts (*.avs)\0*.avs\0\0=Scripts Avisynth (*.avs)\0*.avs\0\0
DScaler filters (FLT_*.dll)\0FLT_*.dll\0\0=Filtres DScaler (FLT_*.dll)\0FLT_*.dll\0\0
Girder Files (*.gml)\0*.gml\0=Fichiers Girder (*.gml)\0*.gml\0
Subtitles (*.utf;*.sub;*.srt;*.smi;*.rt;*.txt;*.ssa;*.aqt;*.mpl;*.idx)\0*.utf;*.sub;*.srt;*.smi;*.rt;*.txt;*.ssa;*.aqt;*.mpl;*.usf;*.idx\0All files (*.*)\0*.*\0=Sous-titres (*.utf;*.sub;*.srt;*.smi;*.rt;*.txt;*.ssa;*.aqt;*.mpl;*.idx)\0*.utf;*.sub;*.srt;*.smi;*.rt;*.txt;*.ssa;*.aqt;*.mpl;*.usf;*.idx\0Tout fichier (*.*)\0*.*\0

tab=Tab
enter=Entre
shift=Maj
ctrl=Ctrl
alt=Alt
caps lock=Maj lock
esc=chap
space=Espace
page up=PagePrc
page down=PageSuiv
end=Fin
home=Origine
left arrow=Flche gauche
up arrow=Flche haut
right arrow=Flche droite
down arrow=Flche bas
insert=Inser
delete=Suppr
left win=Windows (gauche)
right win=Windows (droite)
menu key=Touche menu
numpad 0=0 Num
numpad 1=1 Num
numpad 2=2 Num
numpad 3=3 Num
numpad 4=4 Num
numpad 5=5 Num
numpad 6=6 Num
numpad 7=7 Num
numpad 8=8 Num
numpad 9=9 Num
numpad *=* Num
numpad +=+ Num
numpad -=- Num
numpad /=/ Num
numlock=Verr num
scrlock=Verr cr
mouse=souris

thin=mince
extralight=extra-fin
light=fin
normal=normal
medium=moyen
semibold=demi-gras
bold=gras
extrabold=extra-gras
heavy=pais
AnSi=ANSI
Baltic=balte
Cyrillic=cyrillique
Easteurope=Europe de l'Est
Hangul=hangul

English (may work with other languages)=anglais (peut fonctionner pour d'autres langues)
Abkhazian=abkhaze
(Afan) Oromo=(afan) oromo
Afar=afar
Afrikaans=afrikaans
Akan=akan
Albanian=albanais
Amharic=amharique
Arabic=arabe
Aragonese=aragonais
Armenian=armnien
Assamese=assamais
Avaric=avaric
Avestan=avestique
Aymara=aymar
Azerbaijani=azri
Bambara=bambara
Bashkir=bachkir
Basque=basque
Belarusian=bilorusse
Bengali; Bangla=bengal
Bhutani=bhoutani
Bihari=bihri
Bislama=bichelamar
Bosnian=bosnien
Breton=breton
Bulgarian=bulgare
Burmese=birman
Cambodian=cambodgien
Catalan=catalan
Chinese=chinois
Corsican=corse
Czech=tchque
Dansk=danois
Deutsch=allemand
English=anglais
Espanol=espagnol
Esperanto=esperanto
Estonian=estonien
Faroese=froen
Fijian=fidjien
Finnish=finnois
French=franais
Frisian=frison
Galician=galicien
Georgian=gorgien
Greek=grec
Greenlandic=kalaallisut
Guarani=guarani
Gujarati=gujart
Hausa=haoussa
Hebrew=hbreu
Hindi=hind
Hrvatski=croate
Hungarian=hongrois
Icelandic=islandais
Indonesian=indonsien
Interlingua=interlingua
Interlingue=interlingue
Inuktitut=inuktitut
Inupiak=inupiaq
Irish=irlandais
Italian=italien
Japanese=japonais
Javanese=javanais
Kannada=kannara
Kashmiri=kashmiri
Kazakh=kazakh
Kinyarwanda=kinyarwanda
Kirghiz=kirghiz
Kirundi=kirundi
Korean=coren
Kurdish=kurde
Laothian=laotien
Latin=latin
Latvian, Lettish=letton
Lingala=lingala
Lithuanian=lituanien
Macedonian=macdonien
Malagasy=malgache
Malay=malais
Malayalam=malayalam
Maltese=maltais
Maori=maori
Marathi=marth
Moldavian=moldave
Mongolian=mongol
Nauru=nauruan
Nederlands=nerlandais
Nepali=npalais
Norsk=norvgien
Norwegian=norvgien bokml
Occitan=occitan
Oriya=oriya
Pashto, Pushto=pachto
Persian=perse
Polish=polonais
Portugues=portugais
Punjabi=panjb
Quechua=quechua
Rhaeto-Romance=rhto-roman
Romanian=roumain
Russian=russe
Samoan=samoan
Sangho=sango
Sanskrit=sanskrit
Scots Gaelic=cossais
Serbian=serbe
Serbo-Croatian=serbo-croate
Sesotho=sesotho
Setswana=setswana
Shona=shona
Sindhi=sindhi
Sinhalese=cingalais
Siswati=siswati
Slovak=slovaque
Slovenian=slovne
Somali=somali
Sundanese=sundanais
Swahili=swahili
Swedish=sudois
Tagalog=tagalog
Tajik=tadjik
Tamil=tamoul
Tatar=tatar
Telugu=tlougou
Thai=tha
Tibetan=tibtain
Tigrinya=tigrinya
Tonga=tongien
Tsonga=tsonga
Turkish=turc
Turkmen=turkmne
Twi=twi
Uighur=oughour
Ukrainian=ukrainien
Urdu=ourdou
Uzbek=ouzbek
Vietnamese=vietnamien
Volapuk=volapk
Welsh=gallois
Wolof=wolof
Xhosa=xhosa
Yiddish=yiddish
Yoruba=yoruba
Zhuang=zhuang
Zulu=zoulou

white=blanc
whitesmoke=blanc fume
ghostwhite=blanc spectral
snow=blanc neigeux
gainsboro=gris Gainsboro
lightgrey=gris clair
silver=argent
darkgray=gris sombre
gray=gris
dimgray=gris rabattu
lightslategray=gris ardoise clair
slategray=gris ardoise
darkslategray=gris ardoise sombre
black=noir
azure=azurin
aliceblue=bleu Alice
mintcream=blanc menthol
honeydew=miell
lightcyan=cyan clair
paleturqoise=turquoise ple
powderblue=bleu poudr
lightblue=bleu clair
lightsteelblue=bleu acier clair
skyblue=bleu ciel
lightskyblue=bleu ciel clair
cyan=cyan
aqua=eau
deepskyblue=bleu ciel profond
aquamarine=aigue-marine
turquoise=turquoise
darkturquoise=turquoise sombre
lightseagreen=vert ocan clair
mediumturquoise=turquoise moyen
mediumaquamarine=aigue-marine moyen
cadetblue=ptrole clair
teal=sarcelle
darkcyan=cyan sombre
cornflowerblue=bleuet
dodgerblue=bleu toile
steelblue=bleu acier
royalblue=bleu roi
blue=bleu
mediumblue=bleu moyen
mediumslateblue=bleu ardoise moyen
slateblue=bleu ardoise
darkslateblue=bleu ardoise sombre
darkblue=bleu sombre
midnightblue=bleu nuit
navy=bleu marine
palegreen=vert ple
lightgreen=vert clair
mediumspringgreen=vert printemps moyen
springgreen=vert printemps
chartreuse=vert chartreuse
lawngreen=vert prairie
lime=citron vert
limegreen=citron vert fonc
greenyellow=jaune-vert
yellowgreen=vert jauntre
darkseagreen=vert ocan sombre
mediumseagreen=vert ocan moyen
seagreen=vert ocan
olivedrab=vert olive terne
forestgreen=vert fort
green=vert
darkkhaki=kaki sombre
olive=vert olive
darkolivegreen=vert olive sombre
darkgreen=vert sombre
floralwhite=blanc floral
seashell=coquillage
ivory=ivoire
beige=beige
cornsilk=jaune mas doux
lemonchiffon=citron-soie
lightyellow=jaune clair
lightgoldenrodyellow=jaune paille clair
papayawhip=papaye dlav
blanchedalmond=amande blanchi
palegoldenrod=jaune paille ple
khaki=kaki
bisque=bisque
moccasin=beige mocassin
navajowhite=blanc navarro
peachpuff=pche pass
yellow=jaune
gold=or
wheat=bl
orange=orange
darkorange=orange sombre
oldlace=vieux blanc
linen=blanc de lin
antiquewhite=blanc antique
lightsalmon=saumon clair
darksalmon=saumon sombre
salmon=saumon
lightcoral=corail clair
indianred=rouge indien
coral=corail
tomato=rouge tomate
orangered=rouge orang
red=rouge
crimson=pourpre
firebrick=rouge brique
maroon=marron
darkred=rouge sombre
lavender=lavande
lavenderblush=lavande rougetre
mistyrose=rose voil
thistle=chardon
pink=rose
lightpink=rose clair
palevioletred=rouge violac ple
hotpink=rose chaud
fuchsia=fuchsia
magenta=magenta
mediumvioletred=rouge violac moyen
deeppink=rose profond
plum=prune
violet=parme
orchid=orchide
mediumorchid=orchide moyen
mediumpurple=lavande
purple=violet
blueviolet=parme bleut
darkviolet=violet sombre
darkorchid=orchide sombre
tan=brun tan
burlywood=bois dur
sandybrown=brun sable
peru=prou
goldenrod=jaune paille
darkgoldenrod=jaune paille sombre
chocolate=chocolat
rosybrown=bois de rose
sienna=terre-de-sienne
saddlebrown=cuir
brown=brun

[101]
1=OK
2=Annuler
3=Appliquer
1835=Exporter tout
1836=Donation

[102]
0= propos de
1072=version de ffdshow :
1251=encodeur vido ffdshow
1835=Exporter tout
1836=Donation
1839=Dtails version
1849=Licence

[111]
1162=Rtablir
1163=Aide
1164=Image entire
1167=Moiti droite
1723=Rtablir l'ordre

[113]
0=Sous-titres
1105=Sous-titres
1120=...
1122=Position horizontale :
1124=...
1126=Position verticale :
1133=Rechercher
1183=Fichier
1244=Recharger
1279=Recherche
1280=Dlai :
1281=Vitesse :
1282=ms
1284=/
1358=Letterbox :
1360=Alignement :
1364=Rint.
1414=Actualiser modifications
1683=Stroscopique
1722=Parallaxe :
1787=Accepter les ST incorpors
1788=Dcoder les sous-titres fidles
1837=Recherche heuristique

[115]
0=Codecs
1283=Codecs pris en charge

[116]
0=Infos & Dbogage
1050=Fichier lu :
1054=Dimensions :
1055=Codec :
1059=Image active :
1060=Dbit :
1264=Sortie :
1265=img/s :
1266=Dcodeur img/s :
1284=Infos
1285=Dbogage
1502=Instances multiples :
1503=Mrite :
1738=Rendu DirectShow disponible pour GraphEdit
1832=Utiliser les jeux d'instructions SIMD suivants (si pris en charge par l'UC) :
1935=Ne pas utiliser ffdshow dans :

[118]
0=Divers
1016=Retourner l'image
1045=IDCT :
1047=Contourner les bogues :
1268=Dlai vido :
1269=ms
1283=Options Libavcodec
1307=Autodtection
1308=Ancien LAVC MS-Mpeg4
1309=Ancien entrelacement XviD
1310=UMP4
1311=Remplissage
1313=Quart de pixel XviD/DivX
1314=chelle de gris
1315=Liser
1316=Chromin. entrelace GMC DivX  
1317=Clip DC
1356=Autoslection
1365=Autres contrles
1542=Rcupration d'erreur :
1544=Dissimulation d'erreur :
1550=Source entrelace si hauteur sup. 
1764=fin
1765=constant
1916=Matrices quantification actives

[119]
0=Configuration
1016=Nouveau
1044=Retirer
1045=Renom.
1051=Chargement automatique
1080=Prslection du fichier prioritaire
1155=Sauvegarder
1156=Charger
1157=Conditions de chargement automatique
1278=Prslections

[120]
0=Post-traitement
1008=Contrle automatique de qualit
1027=Prslections
1028=Personnalis
1035=Luminance
1036=Chrominance (non implment)
1038=Gamme complte
1073=Post-traitement
1158=Intensit du traitement:
1160=Mthode :
1238=MPlayer
1239=Nic
1242=Seuil X :
1243=Seuil Y :
1270=Lumin.
1271=Chromin.
1272=Dblocage H
1273=Dblocage V
1274=Anti-halo
1275=Correction des niveaux
1328=Nic (original)
1456=Dblocage SPP
1457=Dblocage SPP rapide
1459=Seuil doux
1534=Dblocage prcis
1899=Dblocage H.264 :

[125]
0=Proprits de l'image
1017=Gain de luminance (contraste) :
1018=Dcalage de luminance (luminosit) :
1025=Teinte :
1026=Saturation :
1037=Correction gamma :
1038=Correction gamma RVB :
1072=Proprits de l'image
1781=Couleur :
1782=Intensit :
1787=Chrominance seule
1830=Correction de luminance
1831=Gamme complte
1932=Rayures :

[126]
0=Bruit
1038=Bruit
1039=Bruit uniforme
1041=Bruit de luminance :
1049=Bruit de chrominance :
1050=Tremblement :
1051=Agitation :
1052=Lignes verticales :
1054=Poussire && rayures :
1067=Ancien algorithme
1068=Nouvel algorithme (avih)
1069=Bruit MPlayer
1231=Motif
1232=Moyenne

[127]
0=Accentuation
1019=Intensit :
1021=Seuil :
1023=Accentuation adapte aux blocs :
1063=Filtre XSharpen
1064=Masque flou
1065=Accentuation
1066=Filtre MSharpen
1068=Filtre ASharp
1069=Filtre SWScaler
1143=Filtre XSharpen : produit un effet de nettet subtil mais utile. Agit en ouvrant une petite fentre superpose  l'image o chaque pixel central est soit filtr sans modification (selon le seuil dfini), soit remplac par le pixel avoisinant le plus lumineux ou le plus sombre en fonction de sa proximit. Lorsqu'un pixel central est remplac, il est galement fusionn en transparence avec les valeurs du pixel original selon un degr d'intensit paramtrable. Il en rsulte un effet de nettet qui non seulement s'efforce de ne pas amplifier le bruit mais tend  le rduire.\r\n\r\nMasque flou : implmente la clbre technique d'accentuation/rhaussement de contraste. L'ide est de crer une version floue de l'image originale pour la soustraire ensuite  cette dernire. L'image rsultante prsentera une amplification de contraste au niveau des traits. On obtient une accentuation agrable, suprieure  celle obtenue simplement avec un noyau de circonvolution ou une amplification de haut niveau.\r\n\r\nFiltre MSharpen : accentue les contours importants de l'image sans amplifier le bruit. Commence par dtecter les contours pour leur appliquer ensuite un noyau d'accentuation.\r\n\r\nDescriptions en provenance de la documentation originale accompagnant les filtres AviSynth et VirtualDub (C) Donald Graft.
1215=Masque seul
1216=Haute qualit
1217=Filtrage de bloc de haute qualit

[128]
0=Flou & Rduction de bruit
1134=Flou && Rduction de bruit
1136=Adoucissement :
1137=Lissage temporel :
1138=Lissage de luminance :
1139=Lissage de chrominance :
1140=Rduction de bruit graduelle :
1141=Rduction de bruit temporelle MPlayer :
1142=Flou gaussien SWScaler :
1232=Traiter la couleur
1415=HQ
1878=Dbruiteur3D :

[132]
0=Police
1108=pais. :
1110=Taille :
1114=Jeu :
1116=Espacement :
1118=Opacit de l'ombre :
1120=Largeur :
1124=Couleur
1130=Porte de l'ombre :
1143=Espacement : distance entre les caractres.\r\nOpacit de l'ombre : rgler  100 pour aucune transparence.\r\npaisseur : la plupart des polices ne prennent en charge qu'une petite partie des styles numrs.
1259=Police
1335=Autodimensionnement
1827=Rendu rapide

[133]
0=Redimensionnement & Proportions
1083=Redimensionner
1100=Ne pas corriger les proportions
1101=Conserver les proportions
1102=Correction manuelle :
1185=Spcifier la taille
1186=Spcifier les proportions
1187=largir au prochain multiple de
1188=Toujours redimensionner
1189=Redimensionner si
1190=ou
1191=Redimensionner si nbre de pixels
1192=suprieur 
1199=Verrou
1200=Verticaux
1201=Horizontaux
1234=Ratio de superposition :
1285=Taille :
1286=Ratio :
1287=x
1288=y
1289=Proportions
1290=Bords
1322=:
1540=Multiplier par

[134]
0=Recadrage
1105=largissement horizontal :
1107=largissement vertical :
1109=Zoom
1111=Position horizontale
1113=Position verticale
1137=Zoom && Recadrage
1138=Zoom
1139=Recadrage
1140=Verr.
1141=Panoramique && Recherche
1143=Recadrage :\r\nLa largeur et la hauteur de la zone recadre sont arrondies  un multiple de huit.\r\nSi vous saisissez une valeur incorrecte, la ligne d'dition s'affichera sur un fond rouge et la valeur ne sera pas sauvegarde.\r\nEn utilisant ces filtres, vous devrez probablement corriger les proportions.
1252=Haut
1254=Gche
1255=Drte
1256=Bas

[136]
0=Zone de notification
1070=Afficher une icne
1071=Restaurer la position
1072=Afficher les infobulles
1073=Ajouter le menu de l'icne au menu langues/flux du lecteur
1074=Infos supplmentaires
1143=Icne de la zone de notification : affiche une icne dans la barre des tches  ct de l'horloge.\r\nUn double-clic ouvre le panneau de configuration.\r\nRestaurer la position : se souvient de la position du panneau de configuration (ne fonctionne pas avec GraphEdit).
1257=Icne de la zone de notification
1258=Panneau de configuration
1259=Emplacements
1293=Langue :

[137]
0=Dcalage
1120=Dcalage de chrominance Y :
1143=Modifie la position des plans de luminance et de chrominance.\r\nPeut servir  corriger de mauvaises captures.
1148=Dcalage
1149=Dcalage de luminance X :
1151=Dcalage de luminance Y :
1153=Dcalage de chrominance X :

[138]
0=Paramtres
1282=Paramtres de redimensionnement
1285=Mthode lum. :
1021=Paramtre :
1098=Flou gaussien de luminance :
1019=Accentuation de luminance :
1099=Flou gaussien de chrominance :
1020=Accentuation de chrominance :
1100=Dformation horizontale :
1022=Dformation verticale :
1360=Entrelac
1143=Algorithmes de redimensionnement :\r\n  Bilinaire rapide - rapide, qualit acceptable\r\n  Bilinaire - qualit lgrement amlior par rapport au prcdent mais un\r\n  peu  plus lent\r\n  Bicubique - haute qualit, plus lent\r\n  Point - plus rapide mais moins beau\r\n  Zone - chelle moyenne de la zone\r\n  Bicublin - bicubique pour la luminance, bilinaire pour la chrominance\r\n  Aucun - ajoute des bandes noires ou rogne l'image\r\n\r\nFlou gaussien - au cours du redimensionnement l'image peut tre lgrement flou, sans rapport avec le filtre de flou\r\nAccentuation - accentue l'image au cours du redimensionnement, sans rapport avec les filtres d'accentuation\r\n\r\nEntrelac :\r\n  non slectionn - les images sont traites comme des images\r\n  progressives\r\n  slectionn - les images sont traites comme des images entrelaces\r\n  gris - dcision base sur le type d'image  traiter ( utiliser pour les\r\n  vidos MPEG2)
1892=Verr.
1023=Paramtre :
1286=Mthode chrom. :

[139]
0=Effets graphiques
1337=Effets graphiques
1074=Vecteurs de mouvement
1075=Quantificateurs
1357=Courbe
1143=Essayez, c'est sympa

[140]
0=Dsentrelacement
1167=Dsentrelacer
1209=Permuter trames   
1169=Interpolation linaire
1170=Fusion linaire
1171=Interpolation cubique
1173=Fusion cubique
1172=Mdiane
1177=Dsentrelaceur ffmpeg
1179=5-tap lowpass
1174=TomsMoComp
1207=Intensit de ricerca :
1210=Filtre vertical
1175=DGBob
1176=Doubleur de dbit
1212=Intensit de recherche :
1367=Seuil :
1178=Filtre DScaler
1523=Mthode :

[141]
0=Infos  l'cran
1182=Informations  l'cran
1774=Position horizontale :
1776=Position verticale :
1491=Perso. :
1493=Sauveg. :

[142]
0=Niveaux
1170=Niveaux
1179=Luminance seule
1184=Afficher l'histogramme
1185=Gamme complte
1291=Entre
1267=Sortie
1181=Correction gamma :
1707=Mode :
1189=Postriser :
1909=Automatique

[143]
0=Raccourcis clavier
1202=Raccourcis clavier
1329=Traiter tous les raccourcis clavier
1330=Afficher un message  l'cran aprs chaque utilisation du clavier
1416=Saut en secondes :         
1418=+ modificateur :
1472=API de tlcommande
1536="message_ffdshow"
1829=Exporter Girder
1537=Personnalis :
1539=Accepter les messages du clavier

[171]
8=Fermer
1211=si les dimensions du film correspondent
1276=<= Largeur <=
1277=<= Hauteur <=
1212='%s' sera charg automatiquement...
1888=Sparer les lments multiples par ;

[172]
0=Capture d'image
1216=Capture d'image
1223=Toutes les images
1224=Image unique :
1226=tendue :
1228=Capturer
1218=...
1261=Prfixe :
1263=Nombre de chiffres :
1262=Format :
1230=Qualit :
1232=Emp. :
1740=Capturer :
1741=image(s)

[173]
0=Superposition
1235=Contrle de superposition
1236=Luminosit :
1137=Contraste :
1138=Teinte :
1139=Saturation :
1140=Nettet :
1141=Gamma :
1143=Fonctionne uniquement avec l'option "Utiliser le mixeur de superposition" dans la section "Sortie" et lorsque la superposition vido est prise en charge par la carte graphique.\r\n

[176]
0=Filtre DScaler
1308=Filtre DScaler
1309=Filtre :
1311=...

[177]
0=Correction de perspective
1317=Correction de perspective
1321=Rectangle d'origine
1319=Interpolation
1143=Ce filtre est en cours de dveloppement : il est possible que des points noirs apparaissent  l'image.

[178]
1323=DScaler
1309=Filtre
1311=...

[179]
0=Filtre DCT
1324=Filtre DCT
1325=Coefficients
1919=Quantification H.263
1922=Quantification MPEG
1920=Quantificat. :
1917=Matrice de quantification
1143=DCT est un filtre exprimental qui, pour chaque bloc de 8x8 pixels, effectuera une transformation de cosinus discrte (DCT), rajustera les valeurs des frquences slectionnes puis inversera le processus en effectuant une transformation de cosinus discrte inverse (IDCT).

[180]
0=AviSynth
1330=AviSynth
1333=Charger
1334=Sauveg.
1353=Ajouter la source vido ffdshow
1352=Espace couleur source:
1348=YV12
1349=YUY2
1350=RVB24
1351=RVB32

[181]
0=Profondeur de champ
1338=Profondeur de champ
1339=Profondeur de champ originale de ffdshow
1340=aWarpSharp
1019=Intensit :
1021=Seuil :
1023=Flou :
1341=Mode chrominance :
1343=Mode flou :
1143=aWarpSharp implmente une technique de profondeur de champ (voile/accentuation) de haute qualit. "Originale" signifie que l'algorithme utilis se diffrencie de celui des autres filtres par plusieurs points. Le code est entirement optimis pour le SSE avec une trs grande prcision. aWarpSharp est optimis pour le processeur Athlon XP.\r\nPar Marc Fauconneau

[182]
1162=Rtablir
1163=Aide
1723=Rtablir l'ordre

[183]
1283=Codecs pris en charge

[184]
0= propos de
1251=Dcodeur audio ffdshow

[185]
1284=Informations
1050=Fichier lu :
1368=Entre :
1194=SSE2
1195=3DNOW
1196=3DNOWEXT
1056=Sortie :
1193=SSE
1192=MMXEXT
1191=MMX
1502=Instances multiples :
1738=Rendu DirectShow disponible pour GraphEdit
1832=Utiliser les jeux d'instructions SIMD suivants (si pris en charge par l'UC) :

[188]
1377=Volume
1375=Volume principal :
1457=Normaliser
1637=Amplification max :
1641=En cours :
1683=Afficher les niveaux actifs
1653=GRAVES
1652=AD
1648=G
1650=D
1651=AG
1923=S
1937=En dcibels

[189]
0=galiseur
1378=galiseur
1814=Charger une prslection Winamp
1826=SuperEG

[190]
0=Winamp 2
1400=Plugins DSP de Winamp 2 
1401=Slectionner le rpertoire Winamp 2...
1404=Configurer

[191]
0=Mlangeur
1934=GRV
1405=Mlangeur
1406=Configuration haut-parleurs :
1586=Matrice normalise
1588=Contrle de la voix
1594=G
1595=C
1596=D
1597=AG
1598=AD
1599=GRV
1630=G
1635=D
1632=AG
1633=AD
1634=GRV
1636=Matrice personnalise
1637=largissement stro
1685=Distance des couteurs
1701=Voix :
1702=Ambiance :
1703=Graves :

[193]
2=Fermer

[202]
1446=Encodeur :
1448=4CC :
1450=Mode :
1163=Aide
1459=Prslections
1460=Ne pas enregistrer dans le registre
1453=Qualit

[231]
0=Sortie
1284=Espaces couleur pris en charge
1912=YUV planaires :
1913=YUV groups :
1031=Utiliser le mixeur de superposition
1033=Dsentrelacement matriel
1016=Retourner l'image
1017=Permettre le changement de format de sortie en cours de lecture
1034=Connexion de filtres compatibles uniquement
1052=Conversion YV12/RVB de haute qualit
1910=Profil :
1051=RVB32
1029=RVB16
1028=RVB24
1030=RVB15
1036=Slectionner l'espace couleur le mieux adapt
1914=RVB :

[233]
0=Gestion des filtres
1473=Filtres disponibles :
1474=Filtres visibles :

[236]
0=Rverbration
1484=Rverbration
1485=Taille de la pice :
1487=Brillance :
1490=Niveau du signal rverbr :
1019=Niveau du signal brut :
1038=Largeur :

[237]
0=Rchantillonnage
1497=Rchantillonnage
1498=Rchantillonner 
1499=Mode :
1143=Pressez "Appliquer" ou "OK" pour modifier la frquence de rchantillonnage.
1875=Toujours rchantillonner
1876=Rchantillonner si la frquence est...

[242]
0=Filtre Logoaway
1552=Filtre Logoaway
1542=Gauche :
1544=Haut :
1546=Largeur :
1548=Hauteur :
1551=Mode :
1553=Flou :
1558=Couleur :
1555=Intensit X-Y :
1559=Prslection de contour :
1562=Avanc :
1574=Luminance seule
1143=Logoaway est un filtre servant  supprimer les logos.

[243]
0=Sortie
1573=Formats d'chantillonnage pris en charge
1577=32 bits flottant
1576=32 bits
1575=24 bits
1574=16 bits
1811=N'utiliser l'en-tte WAVEFORMATEXTENSIBLE que si ncessaire 
1813=Permettre la sortie directe vers un fichier
1143=Pour une meilleure performance sur un ordinateur lent ou en cas d'incompatibilit de pilotes, dcochez tout sauf l'option 16 bits.\r\nLa sortie LPCM sert  la connexion de filtres DVD audio comme celui de Cyberlink.
1583=Tramage
1580=16 bits
1585=32 bits
1586=32 bits flottant
1743=Dbit :
1845=Connecter  :
1846=Appliquer uniquement  la sortie S/PDIF

[244]
0=Dcodeur Dolby
1657=Dcodeur Dolby
1656=Dlai des canaux arrire :

[245]
0=Dlai
1676=Dlai
1658=Canal gauche :
1663=Canal central :
1666=Canal droit :
1669=Canal d'ambiance gauche :
1672=Canal d'ambiance droit :
1675=Canal des graves :

[246]
0=Filtre FIR
1686=Filtre FIR
1690=Type :
1698=Largeur :
1696=Frquence :
1692=Fentre :
1683=Afficher le spectre
1143=Ceci est un peu nouveau pour moi et ce dialogue et ses fonctionnalits risquent d'tre errons.
1700=Frq. max affiche :
1688=Connexions :
1694=Bta :

[247]
0=Rduction de bruit
1706=Rduction de bruit
1704=Seuil :

[248]
0=Slecteur de flux
1709=Slecteur de flux
1683=Activer
1710=Flux :

[249]
0=Clarification
1711=Clarification
1716=Amplificateur d'harmoniques :
1718=Volume de l'cho :
1720=Rsonance de l'cho :
1722=largissement stro :
1712=Extension de bande :
1714=Filtre passe-haut pour l'extension :

[250]
1726=Langues prfres :
1725=Activer
1727=Mthode de lissage :
1730=Flou gaussien :
1729=chelle :
1796=Respecter les paramtres de positionnement de la section "Sous-titres"
1728=Langue active :

[252]
0=Rpartiteur de graves
1733=Rpartiteur de graves
1736=Gain :
1734=Frquence passe-bas :
1741=Retirer les graves ajouts aux canaux gauche et droit

[253]
0=Interversion des canaux
1763=Interversion des canaux
1749=Avant-gauche
1748=Avant-centre
1747=Avant-droit
1746=Arrire-gauche
1670=Arrire-centre
1745=Arrire-droit
1744=Graves
1143=On peut galement intervertir les canaux  l'aide du mlangeur mais cette mthode est la plus rapide.

[254]
0=Texte
1571=Scinder les lignes trop longues
1836=Marges gauche et droite :
1723=Espacement des lignes :
1572=Chevaucher les sous-titres de temps identique
1767=Minimum
1772=dure :
1794=Corrections :
1787=Remplacer les doubles ' par " et "" par '
1788=Corriger les I et les l
1790=Corriger la ponctuation (?. -> ? ; !. -> ! etc.)
1795=Corriger l'orthographe
1791=Corriger les majuscules
1792=Supprimer les espaces indsirables entre les chiffres
1793=Texte des sous-titres
1775=pixel(s)
1798=Retirer les sous-titres fidles

[255]
0=Superposition de bitmap
1798=Superposition de bitmap
1810=Alignement :
1361=Mode :
1807=Opacit :
1802=Position horizontale :
1803=Position verticale :
1799=Fichier :

[259]
0=Traitement
1579=Formats d'chantillonnage autoriss pour le traitement du son
1580=16 bits
1585=32 bits
1586=32 bits flottant
1578=Conversion de flottant  entier
1582=Type de bruit :
1583=Tramage

[260]
0=Retourner l'image

[261]
0=Bords
1858=Pourcentage
1862=Horizontaux
1863=Verticaux
1199=Verrou
1861=Externes
1860=Internes
1857=Bords
1859=Pixel

[262]
0=Convolution
1880=Convolution
1881=Fichier impulsion :
1905=Rpartition manuelle des canaux :
1902=Fichier
1903=Effacer
1891=Auto-ajustement
1893=Ajustement des niveaux :
1889=Intensit du mlange :
1884=...

[267]
8=Fermer
