天国拯救汉化名词统一润色修正补丁 v2.8下载

官方
  • 大小:10.05MB
  • 发布日期:2025年8月24日
  • 类别:游戏补丁
  • 更新:2025-03-9 20:34:22
  • 版本:v13.60.0
  • 评分:★★★★☆
  • 需要网络无广告

软件信息

  • 软件名称天国拯救汉化名词统一润色修正补丁 v2.8下载
  • 支持语言简体中文
  • 授权方式免费软件
  • 更新日期2025年8月24日
  • 文件大小10.05MB
  • 下载文件名zhongwenruis-v2.0.zip

软件介绍

天国拯救汉化名词统一润色修正补丁软件

天国拯救汉化名词统一润色修正补丁,修正符号错误,统一物品及人名的汉化名词,以及大量对文本的润色修正,替换游戏目录下的 KingdomComeDeliverance⁄Localization⁄chineses_xml.pak 即可,需要的玩家不要错过哦!

天国拯救汉化名词统一润色修正补丁,修正符号错误,统一物品及人名的汉化名词,以及大量对文本的润色修正,替换游戏目录下的 KingdomComeDeliverance⁄Localization⁄chineses_xml.pak 即可,需要的玩家不要错过哦!

天国拯救汉化名词统一润色修正补丁资源详情:
主要修改内容(包含而不仅限于)
所有短横线改成两根长横线
省略号都统一成了三点
铁锹,铲子:统一成铁锹
物品(ui),物品栏,等等等等:统一成行囊
开锁工具,撬锁器,撬锁工具等等:统一成开锁器
保存药剂,救主烈酒:统一成救主烈酒
卷哥,小卷毛:统一成小卷毛
厄班,乌尔班:统一成厄班
库尼仕,库尼什:统一成库尼什
瀚纳仕,瀚纳什,翰纳什:统一成翰纳什
阿历克斯,亚历克斯:统一成亚历克斯
贝兰,巴朗:统一成贝兰
沃尔夫拉姆·布拉达,沃尔弗拉姆·布拉达,沃尔夫拉姆·普路达:统一成沃尔弗拉姆·普路达
《绘本》,光明书统一成:精装绘本
“You parted with” 翻译成:你失去了
“Grab body” 翻译成:扛起躯体 // 因为这里不单指死亡的人,也指晕迷的人
“Drop body” 翻译成:放下躯体
“Pick up body” 翻译成:扛起躯体
“round” 翻译成:回合 // 这是点数游戏时,表示当前回合的总点数的
“Found” 翻译成:仓库 // 这里是给玩家存东西用的箱子
还有大量文字润色(仅限我已经玩到的部分)

下载帮助:点击天国拯救汉化名词统一润色修正补丁软件立即下载,解压后安装,一直点下一步,直到安装完成,再打开使用。

软件截图

天国拯救汉化名词统一润色修正补丁 v2.8

版权声明

天国拯救汉化名词统一润色修正补丁软件所展示的资源内容均来自于第三方用户上传分享,您所下载的资源内容仅供个人学习交流使用,严禁用于商业用途,软件的著作权归原作者所有,如果有侵犯您的权利,请来信告知,我们将及时撤销。

收起内容